Vertaling van "pero... mi" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No sé si os lo había dicho pero... mi cámara murió.
I don't know if i told you but my camera died.
No tan bueno como yo, pero... mi madre estar con el.
Not so good like me but my mother, she with him.
Los matrimonios se hacen en el cielo pero... mi trabajo es reunir a las familias.
Marriages are made in heaven but... my job is bring families together.
Lo haría, pero... mi instrumento.
Pero... Mi hermano nunca ha sido un hombre de palabra.
But... My brother has never been a man of his word.
Pero... Mi instinto me dice que no tendrá más problemas.
But... My gut tells me you won't have any more problems.
Pero... mi madre tiene el corazón más grande que haya visto.
But my mother has the biggest heart of anyone I've ever met.
Pero... Mi hija se graduó en un instituto de primera.
But... My daughter graduated from a first-rate high school.
Me da vergüenza admitirlo, pero... mi horno funciona mal.
I'm embarrassed to admit it, but my oven malfunctioned.
Pero... mi única preocupación sois tú y el bebé.
But my only concern is for you and the baby.
Pero... Mi opinión es, existe alguna cosa extraordinaria sobre su dedicación.
But... My point is, there was something extraordinary about his dedication.
Pero... Mi única preocupación es que usted y el bebé.
But my only concern is for you and the baby.
Pero... Mi comportamiento está estrictamente medicado ahora, entiendes.
But... My tiddling is strictly medicinal now, you understand.