Se hizo un hueco en el periodismo deportivo cubriendo atletas y ligas poco representadas.
He carved a niche in sports journalism by covering underrepresented athletes and leagues.
Él se hizo un nombre en el podcasting entrevistando voces poco representadas de comunidades remotas.
He carved out a name in podcasting by interviewing underrepresented voices from remote communities.
Pero las mujeres y las niñas continúan estando muy poco representadas en las ciencias.
Por otra parte, las mujeres siguen estando muy poco representadas entre los estudiantes de estas materias.
In addition, female students continue to be severely under-represented in these subjects.
Las más difíciles son todas aquellas que vemos poco representadas en cautividad.
Así, las mujeres están muy poco representadas en la industria.
La universidad echó la red a lo ancho para atraer estudiantes talentosos de regiones poco representadas.
The university cast its net wide to attract talented students from underrepresented regions.
Estos esfuerzos incluyen generar confianza entre poblaciones históricamente poco representadas en la investigación.
These efforts include building trust among populations historically underrepresented in research.
En su nueva dirección editorial, esperaba destacar las voces poco representadas en la literatura.
In her new editorship, she hoped to highlight underrepresented voices in literature.
A pesar de ello, siguen estando poco representadas en muchos contextos.
Despite this, they remain underrepresented in many areas.
Además, las mujeres están poco representadas en el gobierno.
Furthermore, women are underrepresented in government.
Las mujeres están poco representadas en roles de analista financiero.
Women are underrepresented in financial analyst roles.
Las mujeres siguen estando poco representadas en las funciones de adopción de decisiones.
Women remain poorly represented in decision-making roles.