Vertaling van "poder... en" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El liderazgo estadounidense y el prestigio depende... de cómo usamos nuestro poder... en interés de la paz mundial.
America's leadership and prestige depend on how we use our power in the interests of world peace.
Lo único que ella está diciendo es que las mujeres deberían tener más poder... en relación a lo que les pasa en el trabajo.
She's just saying women should have more power in what happens to them at work.
Pero para conseguir ese poder... en su forma más pura y sagrada,... el chaman requiere hacer... una profunda transición personal.
But in order to attain that power in its most pure and holy form, the shaman is required to make a profound personal transition.
Pero tal poder... en la proximidad de los primitivos, sólo condujo a un resultado: Guerra.
But such power in the proximity of primitives only leads to one outcome: war.
El asesinato del más poderoso jefe de la mafia en el país... ha iniciado una lucha por el poder... en el oscuro mundo de la mafia... y esta noche ya se habla de una guerra entre todos los mafiosos.
The murder of the most powerful crime boss in the country Has touched off a struggle for power In the shadowy world of the mafia, And there is talk tonight of an all-Out mob war.
Este traspaso pacífico de poder... en el momento más emotivo y difícil... es un testamento... a la fortaleza de la Constitución... y a nuestra fe... en la regla de la ley.
This peaceful transfer of power in the most emotional and trying of times is a testament to the strength of the Constitution and to our faith in the rule of law.
Eso pondría en riesgo la comodidad acumulada por 40 años... desde que Baccala ganó su batalla por el poder... en la última guerra de la mafia.
It would jeopardize the comforts accumulated for 40 years... since Baccala won his battle for power in the last Mafia war.
Cuatro a cero contra su antiguo rival, España, que vuelve a aspirar a una posición de poder... en el fútbol europeo, como los alemanes vimos con nuestros propios ojos... el pasado domingo en Berlín.
4-0 against their old rivals Spain, who are again aspiring to a position of power in European football, as we Germans saw with our own eyes in Berlin last Sunday.
JUSTIFICACIÓN DE LA GUERRA COMPROMISOS INTERNOS LA ADMINISTRACIÓN DE EISENHOWER El liderazgo y prestigio de Estados Unidos dependen... sobre cómo usemos nuestro poder... en interés de la paz mundial.
America's leadership and prestige depend on how we use our power in the interest of world peace.
No he dejado el poder... en lo más mínimo.
Una historia sobre poder... en la que los animales de granja superan a sus amos humanos.
Cautionary tale of power, as told through farm animals who overthrow their human masters.
No hay una posición que te de más poder... en una ciudad pequeña que la junta escolar.
There is no position in a small town that gives you more power than the school board.
Es una enfermedad profesional, común a muchas personas con poder... en esta pequeña sociedad nuestra.
It's an occupational hazard, common to people who hold the reins of our little society.