También se pidió a los miembros que presentaran documentos sobre los temas de debate incluidos en la lista de cuestiones.
The members were also requested to submit papers on the discussion topics identified in the list of issues.
También se invitó a los Miembros a que presentaran documentos sobre las cuestiones propuestas e identificaran cualesquiera otras cuestiones para su consideración durante el examen, antes del 9 de febrero de 2009.
Members were also invited to submit papers on the issues proposed for consideration and to identify any further issues for consideration during the Review, by 9 February 2009.
El Presidente instó a los Miembros que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran documentos sobre estas cuestiones.
The Chairman had urged Members which had not already done so to submit documents on these issues.
Fueron interrogados y se les pidió que presentaran documentos con información sobre su origen étnico.
They were interrogated and requested to present documents containing information about their ethnicity.
Para no perjudicar el compromiso comercial real que pueda existir, sería en su propio interés, que los agentes exclusivos, etc., presentaran documentos que prueben que no están vinculados.
In order not to disadvantage the real business arrangement that may exist, it would be in the interest of the sole agents, etc. to present documents which proved that they were not related.
La versión aprobada en la Cámara baja virginiana otorgaba licencia de conducir común para todas las personas sin necesidad de que los solicitantes presentaran documentos acerca de su situación legal de migración.
The version passed in the Virginian lower house granted a common driver's license for all persons without the need for applicants to present documents about their legal immigration status.
Al concluir los debates de los cuatro temas planteados al Grupo, el Presidente instó a otros importantes usuarios de medidas antidumping que no habían explicado sus prácticas en estos ámbitos a que presentaran documentos acerca de ellas para debatirlos en la próxima reunión del Grupo.
In concluding the discussions on the four topics before the Group, the Chairman urged other significant users of anti-dumping, which had not explained their practices in these areas, to submit papers on them for discussion at the Group's next meeting.
Al terminar la reunión, el Presidente alentó a los Miembros que no lo habían hecho a que presentaran documentos para examinar en la próxima reunión sobre los cuatro temas que se estaban considerando activamente, a saber
In concluding the meeting, the Chair had encouraged those Members that had not done so to submit papers for discussion at the next meeting on the four topics actively under discussion, that is
Además, el Grupo acordó invitar a los Miembros a que presentaran documentos en los que describieran sus prácticas nacionales en lo que respecta a la determinación del período objeto de investigación.
In addition, the Group agreed that Members would be requested to submit papers describing their own practice in determining period of investigation.
Por último, el Presidente señaló que el Grupo había mantenido una segunda ronda de deliberaciones muy útil sobre tres de los cuatro nuevos temas, y alentó a los Miembros a que presentaran documentos sobre estos temas que serían objeto de examen en la siguiente reunión.
In conclusion, the Chairman noted that the Group had a very useful second round of discussions of three of the four new topics and encouraged Members to submit papers on these topics for discussion at the next meeting.
La Presidencia alentó a los Miembros a que presentaran documentos sobre la cuestión de las medidas contra la elusión que pudieran servir como base para ulteriores debates sustantivos.
The Chair urged Members to submit papers on the issue of anti-circumvention which can serve as the basis for further meaningful discussions.
Por ello, alentó a los Miembros a que presentaran documentos sobre los temas que estaban siendo considerados por el Grupo de Trabajo y/o que propusieran nuevos temas para su debate.
He therefore urged Members to submit papers on the topics currently before the Group and/or to propose new topics for discussion.
Asimismo alentó a los demás Miembros a que presentaran documentos sobre cualquiera de las nueve cuestiones que se habían remitido al Grupo de Trabajo para su debate.
He also encouraged other Members to submit papers on any of the nine issues that were before the Group for discussion.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.