No problemo, la solución está más cerca de lo que piensas.
No problemo, the solution is closer than you think.
Sea cual sea el problemo, podemos arreglarlo con dinero.
Whatever the problemo, we can fix it with dinero.
Podría tomarme una docena de tequilas, no problemo.
I could knock back a dozen tequilas, no problemo.
El "problemo" es que tengo muy mala memoria.
The problemo is I have a very bad memory.
Podría confeccionar una toxina letal con los recursos disponibles aquí, no problemo.
I could jerry-rig a lethal toxin with the assets at hand here, no problemo.
Nos tuvieron un problemo con nuestro coche y nos dio todo el apoyo pronto.
We had a problemo with our car and gave us all the support soon.
Aunque no es frente a la playa, el día sin problemo condominio (!!)
Although not beachfront, the no problemo condominium day (!!)
Dijiste, "no problemo."
You said, "no problemo."
Bueno, hay un problemo.
Well, it is a problemo.
No "problemo", cariño.
No problemo, sweetheart.
Así que si dijera "No problemo" en vez de "No hay problema", hay problema.
So, if I say "no problemo" instead of "no problem", there's a problem.
"No problemo".
All right, no problemo.
¿Ha encontrado todo en orden? - No problemo.
Did you find everything all right? - No problemo.