Los conceptos sagrado y profano, práctico y simbólico aparecen claramente vinculados.
The concepts holy and profane, practical and symbolic appear clearly connected.
Está prohibido insultar y emplear lenguaje vulgar, profano y obsceno.
Cursing or use of vulgar, profane or obscene language is prohibited.
Se reunieron en un lugar profano para discutir sus planes secretos.
They gathered in an unholy location to discuss their secret plans.
Se enorgullecía de su escepticismo profano hacia la religión organizada.
He prided himself on his unholy skepticism towards organized religion.
Siempre escuche en el mundo profano que ciertos restaurantes tenían vida.
I had always listened in the secular world that certain restaurants were alive.
El chupete profano de una legión de gángsteres y asesinos a sueldo.
The unholy comforter to a legion of gangsters and hit men.
Sin embargo, hay una división entre lo santo y lo profano.
But there is a wall between what is holy and unholy.
La presencia de iconos religiosos... provoca la reacción de todo lo profano.
Presence of religious icons... will get a reaction from anything unholy.
Este ritmo profano no está dedicado a ninguna deidad o santo.
This profane rhythm is not dedicated to any deity or saint.
El tantra es una liturgia que convierte al profano en sagrado.
The tantra is a liturgy that turns the profane into sacred.
Ahí está el pequeño resultado del trato profano con el diablo.
There's the little product of an unholy deal with the devil.
Tengo hambre, y lo que hago en el de lo profano cocina.
I'm hungry, and what you do in the kitchen's unholy.
Nuestras pruebas no están diseñadas ni validadas para el uso particular o profano.
Our tests are not validated or designed for private or profane use.