I became a profiler and hunted down people like him.
Me convertí en un perfilador y perseguí a gente como él.
Do your profiler thing, see what you can find out.
Haz tu cosa de perfilador, a ver qué puedes descubrir.
A profiler's role is very important in cold cases lacking evidence.
El perfil es muy importante en los casos viejos sin pruebas.
You are only allowed to have one filled-out profiler with.
Solo se le permite tener un perfil completo con.
Okay, I want a profiler running point in the field.
De acuerdo, quiero un Perfilador de fugitivos en el campo.
A profiler on serial killers, he emphasized that there's four types.
Perfilador de asesinos en serie, enfatizó que hay cuatro tipos.
Stops the profiler, and returns xhprof data from the run.
Detiene el perfilador, y devuelve los datos xhprof de la ejecución.
He's a master profiler, manipulator of the ego.
Él es un perfilador maestro, y manipulador del ego.
He's exhibiting stress reactions a profiler could spot from space.
Está exhibiendo reacciones al estrés que un perfilador podría notar desde el espacio.
They think of the profiler as an add-on, at best.
En el mejor de los casos piensan en el perfilador como un agregado.
I know an excellent profiler who happens to be in town.
Conozco a un excelente perfilador que casualmente está en la ciudad.
I mean, I guess a profiler would say I have trust issues.
O sea, supongo que un perfilador diría que tengo problemas de confianza.
Voit is a profiler, and he has been studying you.
Voit es un perfilador y te ha estado estudiando.