We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program, except
programme, except
program except
programme except
programme, other than
show, except
Las excursiones mencionadas en el programa, excepto la opción velero.
La máquina está controlada por el programa, excepto la carga/ descarga, todo el proceso puede completarse automáticamente.
Machine is controlled by program, except loading/unloading, all the process can be completed automatically.
Se identificarán todos los animales destinatarios del programa, excepto las aves de corral, los animales acuáticos, los lagomorfos y la fauna silvestre, y se registrarán todas las unidades epidemiológicas (por ejemplo, rebaños, manadas o explotaciones).
All target animals of the programme, except poultry, aquatic animals, lagomorphs and wildlife, shall be identified and all epidemiological units (for instance, flocks, herds, holdings), shall be registered.
Como se indica en el apartado 4) ii) de este capítulo, los ingresos arancelarios han aumentado desde la aplicación del programa, excepto en 1992.
As noted in section (4)(ii), tariff revenues have increased under the programme, except in 1992.
Gire la perilla a cualquier programa, excepto "OFF" ("APAGADO") para encender la unidad.
Usted puede rentar sus semanas directamente por su propios medio o a través de alguna persona o programa, excepto a través de empleados o asociados de Vacation Club Services, S.A. de C.V. o cualquier vendedor asociado con la compra de su propiedad vacacional.
You may rent your weeks directly through you efforts or through any rental person or program except an employee associated with or employed by Vacation Club Services S.A. de C.V. or any salesperson associated with your vacation ownership purchase.
Es raro que ellos [los políticos] vengan al programa, excepto en tiempo de elecciones.
Rarely do they [politicians] come to the program, except when they're running for office.
Una vez formalizada la reserva no se podrán realizar cambios en el programa, excepto la posibilidad de añadir -no cambiar- noches de alojamiento o servicios extras (sujetos a disponibilidad).
Once the reservation is formalized, no changes can be made to the program, except the possibility of adding -not changing- accommodation nights or extra services (subject to availability).
Buena aceptación en la familia para desarrollar el Programa, excepto algún caso en el que se han puesto obstáculos, sobre todo a las mujeres
Good acceptance in the family with respect to their attending the program, except for a few cases in which obstacles were raised, particularly in the case of women.
A cada programa, excepto en 2 tipos, se le pueden también prefijar unos valores de alarma máxima y mínima que sirven para detectar averías u otros problemas en los recintos y elementos auxiliares que controlan.
Each program, except for 2 types, can also be preset with maximum and minimum alarm values that are used to detect faults or other problems in the facilities and auxiliary elements they control.
Queda prohibido desensamblar o decompilar el Programa, excepto como lo permite específicamente la ley, sin la posibilidad de infringir el acuerdo.
You may not reverse assemble or reverse compile the Program, except as specifically provided by law, without the possibility of a contractual waiver.
Herrmann escribió una sinfonía programática sin realmente tener un programa, excepto por el recurrente uso de leitmotifs que serían esenciales al iniciar su carrera de compositor fílmico.
Herrmann's symphony is a programmatic symphony without a real program, except for the use of musical leitmotivs which were to become seminal once he started his work as film composer.
La Comisión ya ha ejecutado todos los pagos en relación con este programa, excepto el último, que sólo deberá abonarse tras su clausura.
The Commission has effected all payments to this programme, except the final payment, which is not due until the programme has been wound up.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.