We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tal vez mis últimas observaciones nublen de alguna manera la alegría que me produce la adopción del programa Ariane.
Perhaps my last comments may cast a shadow on my pleasure at the adoption of the Ariane programme.
Espero que en los dos próximos años, aunque con este pequeño presupuesto, el programa Ariane muestre que tiene mucho que ofrecer y estoy segura de que se prorrogará su duración.
I hope that in the next two years of its implementation, even with so small a budget, the Ariane programme will show what it can offer and I am sure that it will be renewed.
Habida cuenta de que el combate en favor del libro y de la lectura es nuestra máxima prioridad, consideramos que el programa Ariane llega en muy buen momento.
We are all very strong supporters of the campaign to promote books and reading, which is why we welcome the Ariane programme.
Hoy querría presentarles el producto de este acuerdo sobre el programa Ariane, intentando al mismo tiempo conservar irreductible mi entusiasmo, puesto que se trata realmente de un programa que merece nuestro apoyo.
Today, I would like to present to you the product of that agreement about the Ariane programme, while trying at the same time to preserve undiminished enthusiasm, because it is indeed a programme which deserves our support.
La industria europea tiene una cuota del 20 al 25 por ciento del mercado espacial mundial en el sector de fabricación de satélites y una cuota superior al 50 por ciento en los servicios de lanzamientos espaciales merced al programa Ariane.
The European industry has a share of 20-25% of the world space market in the satellite manufacturing sector, and more than 50% in space launch services as a result of the Ariane programme.
Esperemos que el programa Ariane sea un primer paso marcado por el éxito para el proceso de renovación de todo el sector del libro europeo.
I hope that the Ariane programme will be a successful first step in efforts to develop and renew the whole European book sector.
Estos textos se beneficiarán del apoyo del programa Ariane aunque no hayan sido traducidos anteriormente a otras lenguas de la Unión.
Those works benefit from the Ariane programme's support, even if they have never previously been translated into other Union languages.
Precisamente por esta razón continuaremos asegurando que todas las partes interesadas -tanto la industria como los Estados europeos- estén en condiciones de seguir con el éxito notable del programa Ariane, al tiempo que continúen garantizando a Europa un acceso independiente, fiable y competitivo al espacio.
This is precisely what we will continue to do to ensure that all stakeholders - industry and European States - are able to pursue the remarkable success of the Ariane programme and continue to guarantee independent, reliable and competitive access to space for Europe.
Arianespace se encarga de la gestión de las misiones y la comercialización, como parte del programa Ariane.
Ariane 5 is operated and marketed by Arianespace as part of the Ariane programme.
El 31 de julio de 1973, 11 países europeos lanzaban el programa Ariane.
On 31 July 1973, 11 European countries launched the Ariane programme.
Si bien el complejo ESA-CNES recibe permanentemente financiación desde los inicios del programa Ariane, no sucede lo mismo con las instalaciones de lanzamiento del Ariane 5.
While the ESA-CNES range complex has been consistently funded since the early days of the Ariane programme, financial support for the dedicated Ariane-5 launch facilities has been more irregular.
La labor que se realiza en Francia desde hace varios años para garantizar la continuidad del programa Ariane demuestra que, en 2014 más que nunca, el CNES será una oportunidad para Europa.
The work that has been done in France for several years to guarantee the long-term future of the Ariane programme shows that in 2014, more than ever, the CNES will be an opportunity for Europe.
Deseo hacer saber a Sus Señorías, aunque tal vez sólo sea una anécdota, que uno de los libros del Sr. Graça Moura será traducido este año al sueco gracias al programa Ariane.
I would like to tell you, although this is perhaps only anecdotal, that one of Mr Graça Moura's books is to be translated into Swedish this year thanks to the Ariane programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.