Los participantes reconocieron la importante contribución del programa EMPRETEC a ese respecto.
Participants recognized the important contribution made by the Empretec programme in this respect.
Señaló asimismo la importante contribución del programa EMPRETEC al fortalecimiento del sector empresarial y la promoción de una cultura empresarial.
He also noted the important contribution of the Empretec programme in strengthening the enterprise sector and in promoting a culture of entrepreneurship.
En particular, se debía ampliar el programa EMPRETEC.
In particular, the EMPRETEC programme should be expanded.
Operacionalmente, cuando empezó su ejecución el programa EMPRETEC estaba muy subvencionado.
Operationally, the EMPRETEC programme was highly subsidized at the start of its implementation.
El programa EMPRETEC tiene por finalidad fomentar la capacidad empresarial en los países en desarrollo.
The EMPRETEC programme aims at promoting entrepreneurship in developing countries.
Hubo amplio apoyo al programa EMPRETEC y se dijo que debía hacerse extensivo a más países.
There was wide support for the EMPRETEC programme; it should be extended to more countries.
Los expertos determinaron que la iniciativa empresarial es un factor fundamental y señalaron la eficacia del programa EMPRETEC en muchos países.
Experts identified the role of entrepreneurship as crucial and noted the effectiveness of the EMPRETEC programme in many countries.
Deben tomarse medidas a fin de promover la continua expansión del programa EMPRETEC, tratando de promover un equilibrio regional.
Action should be taken to promote the continued expansion of the EMPRETEC programme, endeavouring to promote a regional balance.
Esto se realizó a través del programa EMPRETEC, que hoy está presente en 32 países.
This was achieved through the Empretec programme, now present in 32 countries.
La sucesión de actividades que suele realizar un empresario que desee beneficiarse del programa EMPRETEC es la siguiente
The typical sequence of activities of an entrepreneur who wishes to benefit from the EMPRETEC programme is as follows
En las sesiones oficiosas, algunas delegaciones reiteraron su interés por el programa EMPRETEC como parte de sus esfuerzos nacionales para promover la iniciativa empresarial y el desarrollo de las empresas.
In the informal sessions, some delegations also reiterated their interest in the Empretec programme as part of their country efforts to promote entrepreneurship and enterprise development.
De las muchas actividades consideradas encomiables, un delegado destacó el programa EMPRETEC y afirmó que el espíritu empresarial podía ser un propulsor de la recuperación económica y, como tal, contribuir a los intentos por avanzar rápidamente en la consecución de los objetivos de desarrollo.
Of the many activities commended, the Empretec programme was singled out by one delegate, who stated that entrepreneurship could be a driver of economic recovery, contributing to efforts to jump forward in development goals.
A pesar de la necesidad de una asistencia dirigida a metas concretas, dado lo limitado de los recursos disponibles en un país en desarrollo, el programa EMPRETEC no hacía discriminaciones entre los empresarios participantes que habían pasado con éxito la selección inicial.
Notwithstanding the need for targeted policy assistance due to limited resources within a developing country, the EMPRETEC programme did not discriminate among the participating entrepreneurs who had passed the initial tested selection.