Estoy trabajando en un programa de abuso de sustancias para adolescentes.
Si tomas en serio un programa de abuso de sustancias.
Empecé a trabajar para el programa de abuso de sustancias para el cual estaba haciendo alcance a la comunidad.
I started working for the substance abuse program I had been doing outreach for.
Mantenga a mano el número telefónico del programa de abuso doméstico y siempre tenga algo de dinero o una tarjeta de llamada telefónica para poder realizar llamadas de emergencia.
Keep the domestic abuse program number close at hand and keep some change or a telephone calling card with you at all times for emergency phone calls.
También hay un programa de abuso de sustancias que puede ser muy beneficioso para los reclusos que necesitan asistencia para la recuperación de la adicción.
There is also a substance abuse program that can be very beneficial to inmates that need addiction recovery assistance.
Era un programa de abuso de sustancias que se había trasladado a los proyectos donde yo vivía, y que estaban haciendo toda esta educación y tratamiento para las personas que vivían allí.
It was a substance abuse program that had moved into the projects where I was living, and they were doing all this education and treatment for the people that lived there.
A veces, una orden de custodia y visitación requiere que uno de los padres asista a un programa para golpeadores, un programa de abuso de sustancias u otro tipo de programa de apoyo.
Sometimes, a custody and visitation order will require a parent to attend a batterer's program, a substance abuse program, or some other support program.
Si detecta estos signos en usted mismo o en un ser querido, podría ser el momento de buscar un programa de abuso de sustancias
If you spot these signs in yourself or a loved one, it might be time to seek a substance abuse program
Ofrece consejos de empleo, clases de computación, programas de preparación para empleo, consejos financieros y legales, una consulta legal de bajo costo, programa de abuso relacional entre adolescentes, talleres para mujeres, apoyo paritario y programas para niños/as en crisis.
Hotline: (973) 994-readiness programs, financial and legal guidance, a low cost legal consultation, teen dating abuse program, women's workshops, peer support and programming for children in crisis.
Las condiciones son las siguientes: No hagas que te vuelvan a arrestar, y completa un programa de abuso de sustancias.
Conditions are as follows: Do not get rearrested, and complete a substance abuse program.
Para aquellos de ustedes que no conocen esta historia, él fue cofundador de algo llamado J-CAP, un programa de abuso de sustancias.
For those of you that don't know this history, he was the co-founder of something called J-CAP, a substance abuse program.
En el 2016, un cargo de violencia doméstica en su contra en Dallas fue desestimado luego que acudió a un curso de manejo de la ira y participó en el programa de abuso de sustancias de la NFL.
In 2016, a domestic assault charge against him in Dallas was dismissed after he took an anger management course and participated in the NFL's substance abuse program.
También existe el simple hecho de que "los niños toman a sus padres como modelos", indicó Matson, director médico del programa de abuso de sustancias en el Hospital Pediátrico Nacional en Columbus, Ohio.
And then there's the simple fact that "kids pattern themselves after their parents," said Matson, who is medical director of the substance abuse program at Nationwide Children's Hospital in Columbus, Ohio.