Facilitar la información necesaria a los territorios que quieran implementar un programa de cribado, tanto respecto a funcionamiento y dinámica diarias como temas de gestión y evaluación.
Providing the necessary information to the territories that want to implement a screening program, both on daily functioning and dynamics as issues management and evaluation.
Poco a poco, con el apoyo del personal de la comunidad y de la clínica, el programa de cribado cervical se amplió para abarcar más comunidades.
Gradually, with the support of the community and clinic staff, the cervical screening program was expanded to cover more communities.
Pero quiero dejar claro que estos aspectos son condiciones esenciales para el éxito de cualquier programa de cribado.
However, I should stress that these issues are essential preconditions for the success of any screening programme.
exposiciones como parte de un programa de cribado sanitario,
como parte de un programa de cribado sanitario,
as part of a health screening programme,
La evidencia científica con relación a la frecuencia de los aneurismas en los hombres mayores se pueden utilizar como fundamento para poner en marcha un programa de cribado.
This evidence concerning the frequency of aneurysms in older men can be used as the basis for introducing a screening programme.
Los países de ingresos medios que decidan organizar un nuevo programa de cribado deberían ensayarlo primeramente en un área geográfica limitada, antes de estudiar su eventual ampliación.
Middle-income countries intending to organize a new screening programme should start first in a limited geographical area, before considering any expansion.
Incluye el programa de cribado poblacional, la inmunohistoquímica, el estudio de mutaciones genéticas y los marcadores tumorales.
It includes screening program, immunohistochemistry, study of genetic mutations and tumor markers. read clinical case
Sin embargo, la incidencia y el estadio en el momento del diagnóstico varían enormemente entre las zonas geográficas y en gran parte dependen de la disponibilidad de un programa de cribado consistente en la población.
However, incidence and stage at diagnosis vary greatly between geographic areas and are largely dependent on the availability of a robust population screening programme.
Sin embargo, se identificaron factores predisponentes a la participación en el programa de cribado, como la predisposición favorable a recibir información pertinente a través de vías más apropiadas, así como su confianza en el consejo profesional.
However, predisposing factors to participate in the screening programme also were identified, for example willingness to receive relevant information through more appropriate pathways, as well as their confidence in professional counselling.
Dos de estos casos eran muchachos soportados en el segundo año del programa de cribado, y ambos tenían niveles 17hydroxyprogesterone que excedieron los umbrales usados en años subsiguientes.
Two of these cases were boys born in the second year of the screening programme, and both had 17hydroxyprogesterone levels that exceeded thresholds used in subsequent years.
El estudio, primero de su tipo, respalda la implementación de un programa de cribado para 'T. cruzi' en los centros de atención primaria
The study, first in its kind, supports the implementation of a T. cruzi screening program at primary health centres
Más del 99,5% de las mujeres que deciden participar periódicamente en un programa de cribado no obtienen ningún beneficio relevante para su salud.
More than 99.5% of the women who decide to participate periodically in a screening program do not obtain any benefit relevant to their health.