En este boletín de edición especial, nos gustaría presentarle "USAC en Español," una nueva sección del sitio web de la USAC que ofrece información acerca del programa del servicio universal en español.
In this special edition newsletter, we would like to introduce "USAC en Español," a new section of USAC's website which features universal service program information in Spanish.
Los paquetes de FedEx Home Delivery no deben contener materiales peligrosos, excepto los clasificados como "Otros materiales restringidos - Nacional" (ORM-D) o de cantidad limitada, y no deben enviarse a través del programa del servicio FedEx Ground con COBRO REVERTIDO.
FedEx Home Delivery packages may not contain hazardous materials, except for materials classified as "Other Restricted Materials - Domestic" (ORM-D) or Limited Quantity, and may not be shipped under the FedEx Ground COLLECT service program.
En 1987 recibió formación militar durante un período de tres meses en relación con el programa del servicio nacional egipcio.
He had undergone a three-month military training in 1987 under the Egyptian National Service programme.
El programa de asignación conjunta de los oficiales de la IPTF y el programa del Servicio Nacional de Fronteras reflejan el enfoque estratégico de la UNMIBH en relación con la ejecución de su mandato.
The IPTF co-location programme and State Border Service programme reflects the UNMIBH strategic approach to the implementation of its mandate.
Pese a las dificultades en los resultados financieros en 2011, ha habido algunas mejoras en el primer semestre de 2012, durante el cual la ejecución del presupuesto fue coherente con el programa del Servicio de Crédito Ampliado.
Notwithstanding the challenges for fiscal performance in 2011, there was some improvement in the first half of 2012, during which budget execution was consistent with the Extended Credit Facility programme.
El Pakistán había emprendido una importante reforma estructural como parte de su programa nacional y del programa del Servicio Ampliado del Fondo Monetario Internacional (FMI), que había concluido recientemente a satisfacción de todas las partes interesadas.
Pakistan had launched a major structural reform as part of its national agenda and the International Monetary Fund's Extended Fund Facility programme, which had recently been completed to the satisfaction of all stakeholders.
Sírvanse indicar si el Estado parte tiene previsto revisar el programa del servicio civil sustitutorio, establecido en 2003, y si ha adoptado medidas para reducir la duración de ese servicio.
Please indicate, whether the State party intends to review the alternative civil service programme, established in 2003, and has taken steps to reduce the length of the required term of alternative service.
Combatir los abusos contra los ciudadanos eritreos en el marco del programa del servicio militar, aprobar y velar por el cumplimiento de una ley amplia contra la trata y poner fin al reclutamiento de niños en el servicio militar (Estados Unidos)
Curb abuses of Eritrean citizens in the national service programme, pass and enforce a comprehensive anti-trafficking statute, and cease the conscription of children into military services (United States)
Asimismo, se están realizando esfuerzos en el marco del programa del servicio para el alivio de la pobreza y el crecimiento del FMI.
Efforts are also being made under the framework of the IMF's Poverty Alleviation and Growth Facility Programme.
El programa del servicio reforzado de ajuste estructural apoyado por el Fondo Monetario Internacional se encuentra en el segundo año de ejecución.
The International Monetary Fund-supported enhanced structural adjustment facility programme is in its second year of implementation.
En el transcurso del programa, los jóvenes comparten su vida con compañeros que también se enfrentan al desafío de sus propias discapacidades y hacen trabajo voluntario para el programa del Servicio Nacional.
In the course of the programme the young adults share their lives with peers who also face challenges with their own disabilities and volunteer for the National Service program.
Obtenga respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes sobre el Programa del servicio de suscripción.
Get answers to a few of the more frequently asked questions regarding the Subscription Service program.
El Programa del Servicio Continuo de Alimentos de Verano de New México (SFSP, por sus siglas en inglés) fue establecido para asegurar que los niños de bajos ingresos sigan recibiendo alimentos nutritivos cuando la escuela no está en sesión.
Summer Food Service Program (SFSP)-Ensures that low-income children continue to receive nutritious meals when school is not in session.