We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program depends on the
programme depends on the
Note que la funcionalidad del programa depende del tipo de licencia.
El Gobierno reconoce que la sostenibilidad del programa depende del suministro futuro de energía en el país y en la región de África meridional.
Government recognizes that the sustainability of the programme depends on the future energy supply in the country and Southern African region.
La decisión final sobre el programa depende del resultado del proceso de codecisión entre el Consejo y el Parlamento Europeo.
The final decision on the programme depends on the outcome of the co-decision procedure between the Council and the European Parliament.
La estructura exacta de un programa depende del lenguaje que utilicemos y el entorno en el cual lo creemos.
The exact structure of a program depends on the programming language and the environment that you run it on.
La duración estimada del programa depende del perfil académico y de los requisitos exigidos por la universidad correspondiente.
The estimated duration of the program depends on the academic profile and the requirements of the relevant university.
El costo de este programa depende del
The charge for this program depends on the
El plazo para completar un programa depende del nivel académico, del plan financiero contratado y del tiempo dedicado a los estudios.
The deadline for completing a program depends on the academic level, the financial plan contracted and the time spent on studies.
Los resultados parciales indicaron que el exitoso diseño e implantación del programa depende del compromiso de las partes interesadas, constante monitoreo de los estudiantes y estrecha comunicación con la industria.
Partial results indicated that the successful design and deployment of the program depends on the stakeholder engagement, constant monitoring of students, and close communication with the industry partner.
No hay manera de limitar la cantidad de datos que el usuario ha entrado y el comportamiento del programa depende del número de caracteres que el usuario ha puesto en su interior.
There is no way to limit the amount of data that user has entered and the behavior of the program depends on the how many characters the user has put inside.
El tiempo que usted puede pausar de forma segura un programa depende del tamaño de su base de datos y del volumen de contactos que pasan a través de él, pero, como norma general, recomendamos pausar los programas durante no más de 30 minutos.
The length of time you can safely pause a program depends on the size of your database and the volume of contacts that pass through it, but as a general rule we recommend pausing programs for no longer than 30 minutes.
La respuesta es que sí, aunque la solidez futura del programa depende del resultado del encarnizado debate que tiene lugar actualmente en Washington.
The answer is yes, but the future strength of the program depends on the outcome of a debate now raging in Washington.
La finalización del programa depende del suministro a tiempo de planchas de blindaje de la Fábrica Kulebakskiy antes de mayo.
The further completion of the program depends on the timely shipment of armor plates from the Kulebakskiy factory before May.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.