We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program belongs
program lies
programme belongs
software belongs
application lies
software lies within
program relates
program is categorized
Debido a su fuerte relación con la informática, este programa pertenece más a la categoría de quimioinformática que a la de modelado molecular.
Because of its strong relationship to informatics, this program belongs more to the category cheminformatics than to molecular modelling.
Cada módulo de formación del programa pertenece a un campo particular de la gestión en los negocios: administración, gestión de personal, gestión financiera, gestión de ventas,... [-]
Each module of the training program belongs to a specific area of business management: marketing management, personnel management, financial management, sales management, project management, etc.
Las versiones de la aplicación más usadas El programa pertenece al grupo de aplicaciones sobre Juegos.
The most popular versions of the software 4.4 and 1.0. The program lies within Games, more precisely Utilities.
Las versiones más populares entre los usuarios de la aplicación son 4.1 y 4.0. El programa pertenece al Builder, que podrían ser similares a AquarioGest CD-Rom.
The following versions: 4.1 and 4.0 are the most frequently downloaded ones by the program users. The program lies within Desktop Tools, more precisely General. AquarioGest CD-Rom features
La forma de planificación participativa significa que el programa pertenece en gran medida a los países asociados y a la población local.
The mode of participative planning means that the programme belongs very much to the partner countries and local people.
Tanto la CE como el BCE lo dicen claro: «la autoría del diseño del programa pertenece a las autoridades del estado miembro afectado».
On the crucial ownership issue, the Commission's response is that "the ownership of the design of the programme belongs to the authorities of the Member State concerned".
Este programa pertenece a Zugo Ltd. y se supone que le proporcionará un motor de búsqueda rápido y confiable y enlaces a tus páginas web preferidas de un lugar.
This program belongs to Zugo Ltd. and is supposed to provide you with a fast and reliable search engine and links to your favorite websites from one place.
Una parte del alma colectiva que funciona de acuerdo a este programa pertenece a la cabeza del Partzuf espiritual.
Part of the collective soul that works according to this program belongs to the head of the spiritual Partzuf.
El programa pertenece a la categoría de demandado y se muestra bien en dispositivos basados en Android.
The program belongs to the category of in-demand and shows itself well in devices based on Android.
El programa pertenece al conducto, que es conocido por su infame virus de redirección de conducto.
The program belongs to Conduit, which is known for its infamous Conduit redirect virus.
Este programa pertenece a la categoría Editores de imagen
This program belongs to the Anti trojans category
El programa pertenece al círculo de élite de los programas de MBA para obtener la acreditación de la triple corona (AACSB, EQUIS y AMBA), se encuentra entre los mejores en el ranking internacional y se enseña en inglés.
The program belongs to the elite circle of MBA programs to hold the triple-crown accreditation (AACSB, EQUIS, and AMBA), is top-listed in international rankings and taught in English.
En lo que se refiere al crucial asunto de la propiedad, la respuesta de la Comisión es que «la propiedad del diseño del programa pertenece a las autoridades del Estado Miembro en cuestión».
On the crucial ownership issue, the Commission's response is that "the ownership of the design of the programme belongs to the authorities of the Member State concerned".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.