We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program connects
software connects
Este programa se conecta la tercera edad con oportunidades de voluntariado en toda nuestra comunidad.
This program connects seniors with volunteer opportunities throughout our community.
El programa se conecta a un sistema de base de datos cartográfica de gestión de datos e imágenes.
The program connects to a cartographic data management system database and images.
Al presionar este enlace, el programa se conecta al servidor de licencias ASTER y, en caso de haber una versión de ASTER más reciente que la suya, usted recibirá la información sobre esta versión
By pressing this reference the software connects to the ASTER license server, and if the server has a fresher version than you will get information about this updated version
Abra la pestaña "Restablecer/Desactivar" de este diálogo (es posible que se tarde unos segundos antes de abrir la pestaña porque en este caso el programa se conecta con el servidor de licencias para obtener la lista de copias de respaldo).
Click a tab «Restore/Deactivate» of this dialog (in so doing there may be a several second delay as in this case the software connects to the license server to receive a list of backup copies).
Y la próxima vez que el programa se conecta a la cuenta, se desinstalara del equipo de destino por completo.
And the next time the program connects to the account it will be automatically uninstalled from the target computer.
El programa se conecta a diversos servidores de horario de reloj atómico y sincroniza su reloj interno con el tiempo proporcionado por estos servidores.
The program connects to various atomic clock timeservers and synchronizes your internal clock with time provided by theseservers.
Este programa se conecta a internet y busca la ultima vercion de los plugin, los descarga e instala automáticamente sin tener que intervenir, ahorrando tiempo.
This program connects to the internet and find the last vercion the plugin, downloads and installs automatically without intervention, saving time.
De esta forma, el programa se conecta a una cuenta en la que hay archivos insertados que el usuario puede bajar libremente.
By this way, the program connects to the email account and the user will download it.
Usted puede utilizar este programa en cualquier lugar para recordar a las palabras ya que este programa se conecta a este sitio y recupera las palabras.
You can use this program anywhere to remind words as this program connects to this site and fetches the words.
Este programa se conecta a una enorme base de datos de ciudades que incluye las más importante localizaciones del mundo, consiguiendo que prácticamente todas las capitales, por pequeñas que sean, tengan su predicción.
This program connects to an enormous database that includes the most important cities in the world, making sure that almost all the important cities have their forecast.
Este programa se conecta a internet y busca la ultima vercion de los plugin, los descarga e instala automáticamente sin tener que intervenir, ahorrando tiempo.
This program connects to the internet and find the last vercion the plugin, downloads and installs automatically without intervention, you prepare packages out of your SVN repository.
El programa se conecta con la Intranet de la empresa para que los miembros del staff puedan ingresar el nombre de usuario y la clave de acceso asignada para conectarse.
The program connects with a company's intranet so employees can use their existing user name and password to log in.
El programa se conecta ahora a diversos servers y en la parte de arriba tendremos dos botones (excepto en los firms), uno para descargar el archivo y otro para instalarlo directamente en el Azbox.
The program connects to various servers now and we'll have the top two buttons (except FIRMS), one to download the file and one to install it directly in Azbox.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.