Una audiencia será programada dentro de los diez días hábiles siguientes a la notificación formal de suspensión provisional.
A hearing will be scheduled within ten business days from the formal notice of interim suspension.
Cada entidad está, en cierto sentido, programada dentro de sus Códigos de la Fuente para transmutar energía mediante una tremenda variedad de medios.
Each entity is, in a sense, programmed within its Source Codes to transmute energy through a tremendous variety of means.
El sábado 21 de enero en el Colegio tuvimos la actividad trimestral, programada dentro de Supervivencia en la Naturaleza, realizando un taller de cabullería.
On Saturday the 21st of January at schools we had our term activity programmed within the Survival in Nature, with a cabuery workshop.
Cita telefónica programada dentro de los 5 días hábiles de su solicitud mientras que el proyecto está pendiente.
Telephone appointment scheduled within 5 business days of request while the project is pending.
Si es así, la audiencia deberá ser programada dentro de 10 días y la corte notificará al abusador de la fecha de la audiencia.
If so, a hearing may be scheduled within 10 days and the court will notify the abuser of the court date.
La ADA recomienda que la primera visita al dentista de un niño debe ser programada dentro de los seis meses después de que aparezca el primer diente, pero a más tardar el primer cumpleaños de un niño.
The ADA recommends that a child's first dental visit should be scheduled within six months after the first tooth appears, but no later than a child's first birthday.
Un seguimiento de la audiencia será programada dentro de 10 días hábiles para determinar si la PFA debe continuar.
A follow up hearing will be scheduled within 10 business days to determine if the PFA should continue.
Una vez que presente sus materiales, USCIS le enviará una carta de cita para programar una entrevista, la cual generalmente es programada dentro de seis meses de su aplicación.
Once you submit your materials, USCIS will send you an appointment letter to arrange an interview, which is usually scheduled within six months of your application.
Si ya se ha emitido una TRO, habrá una audiencia de la corte programada dentro de 10 días de la emisión para determinar si la TRO debe convertirse en una orden de restricción final (FRO).
If a TRO has already been issued, there will be a court hearing scheduled within 10 days of the issuance to determine if the TRO should become a final restraining order (FRO).
El pasado viernes 23 de noviembre los estudiantes de Individuos y Sociedades de M5 LOMCE, tuvieron la oportunidad de conocer la planta embotelladora de Coca Cola en Málaga, programada dentro de la unidad "Los sectores de producción".
Last Friday, November 23rd, the students of Individuals and Societies M5 LOMCE, had the opportunity to learn about the Coca Cola factory in Malaga, scheduled within the unit "The production sectors".
La decapitación está programada dentro de siete días al anochecer.
The decapitation is scheduled seven days from now at dusk.
Tengo otra reunión programada dentro de un rato.
I have another meeting scheduled in just a little bit.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.