Cierre todos los programas abiertos e intente eliminar la carpeta.
Close all open programs and then try to delete the folder.
Con este botón cerramos todos los programas abiertos y apagamos la computadora.
With this button we close all open programs and close the computer.
Si tiene programas abiertos, se le solicitará que los cierre.
If you have any programs open, you are prompted to close them.
Mantener muchos programas abiertos a la vez consume más memoria.
Keeping a lot of programs open at once uses more memory.
Estos cursos de corta duración online forman parte de los programas abiertos.
These short online courses form part of the open programmes.
Nuestros programas abiertos están dirigidos a profesionales de diferentes empresas y sectores, dándose la gran oportunidad de crear espacios multidisciplinares de aprendizaje.
Our open programmes are aimed at professionals from various companies and sectors, providing a great opportunity to create multidisciplinary learning spaces.
Este acceso directo del teclado muestra una lista de programas abiertos.
This keyboard shortcut displays a list of open programs.
Puedes hacerlo al tener ambos programas abiertos al mismo tiempo.
Do this by having both programs open at once.
Cambiar rápidamente entre los programas abiertos en movimiento hacia adelante.
Quickly switch between open programs moving forward.
Asegúrate de cerrar todos los programas abiertos.
Make sure all open programs are closed.
Luego, cierre todos los programas abiertos y haga doble clic en el archivo.
Then, close all open programs and double click on the file.
Guarde su trabajo y cierre todos los programas abiertos antes de iniciar el proceso de instalación.
Save your work and close any open programs before beginning the installation process.
Asegúrese de cerrar todos los programas abiertos.
Ensure all open programs are closed.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.