En otras palabras, la venta de excepciones permite la integración limitada de código en programas privativos, pero la licencia X11 va aún más lejos: permite el uso ilimitado del código (y versiones modificadas del mismo) en el software privativo.
In other words, selling exceptions permits limited embedding of the code in proprietary software, but the X11 license goes even further, permitting unlimited use of the code (and modified versions of it) in proprietary software.
Algunos programas privativos pueden atacar al usuario usando ordenes remotas.
Some proprietary programs can mistreat users under remote command.
Los programas privativos han incluido características maliciosas en el pasado, pero este plan haría esto universal.
Proprietary programs have included malicious features before, but this plan would make it universal.
Y no verán razón para no usar programas privativos que les sean convenientes junto con los primeros.
And they will see no reason not to use convenient proprietary programs along with it.
Entonces recurren a nuestros egos, diciendo que nuestro código tendrá "más usuarios" dentro de sus programas privativos.
Then they appeal to our egos, saying that our code will have "more users" inside their proprietary programs.
Aquí se ofrecen ejemplos de programas privativos que incorporan funcionalidades adictivas para incitar a los usuarios a utilizarlos constantemente.
Here are instances of proprietary programs that add addictive functionality to lure users into using it perpetually.
Debemos exigir software libre, y rechazar programas privativos.
We must insist on free (libre) software only, and reject nonfree programs.
Tiene además otro repositorio llamado «contrib» cuyos paquetes son libres, pero algunos de ellos existen para cargar programas privativos que se distribuyen por separado.
There is also a "contrib" repository; its packages are free, but some of them exist to load separately distributed proprietary programs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.