We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes to facilitate
programmes that facilitate
programs that facilitate
programs to facilitate
programmes facilitating
schemes to facilitate
programs which facilitate
programs facilitating
Promover acciones y programas que faciliten la distribución equitativa de responsabilidades de cuidados entre hombres y mujeres.
Promote action and programmes to facilitate the equal distribution of caring responsibilities between women and men.
Así, cabe la posibilidad de que no sea rentable en esta fase elaborar programas que faciliten el nivel de comunicación necesario para sustentar una plataforma de compra electrónica en todo el sistema.
Hence, it may not be cost-effective at this stage to develop programmes to facilitate the level of system communication required to support a system-wide e-procurement platform.
La secretaría publicará en su sitio web información sobre las actividades y los programas que faciliten la preparación de las comunicaciones nacionales.
The secretariat shall include on its web site information on activities and programmes that facilitate the preparation of national communications.
Por esta razón, debe apoyarse la renovación y la modernización de los buques con programas que faciliten la adaptación a los nuevos requisitos técnicos y se basen en las directrices sobre las ayudas estatales.
Therefore fleet innovation and modernisation need support through programmes that facilitate adaptation to new technical standards, and which are based on state aid guidelines.
Apoyamos programas que faciliten el movimiento ágil y legal de personas y bienes.
Capacidad para diseñar programas que faciliten la socialización laboral de los trabajadores, la innovación y el cambio, el trabajo en equipo y las nuevas tecnologías.
Ability to design programs that facilitate employee job socialization, innovation and change, teamwork, and new technologies.
Podrás acceder a programas que faciliten tu integración o en su caso, tu retorno voluntario y tendrás derecho a la reunificación familiar.
You will be able to access programmes to facilitate your integration or, where appropriate, your voluntary return, and you will have the right to family reunification.
Tenemos el compromiso de apoyar programas que faciliten el acceso de los agricultores a los mercados de carbono para permitirles generar ingresos adicionales a la vez que ayudan a impedir la deforestación.
We're committed to supporting programs that facilitate farmers' access to carbon markets, allowing them to generate additional income while helping to prevent deforestation.
Es posible adoptar programas que faciliten y promuevan la migración de retorno de expatriados con conocimientos especializados y experiencia que se consideren de importancia para las necesidades de desarrollo de los países de origen.
There is scope to introduce programmes that facilitate and encourage the return migration of expatriates with skills and experience considered to be of importance to the development needs in countries of origin.
concebir programas que faciliten, en lo posible, la reinstalación voluntaria y el acceso de toda la población a zonas menos expuestas a los desastres
Devise programmes to facilitate, where possible, voluntary relocation and access by all people to areas that are less disaster-prone
Los proveedores de servicios universales que prestan servicios de paquetería pueden celebrar acuerdos bilaterales y multilaterales en relación con las tasas terminales y pueden crear otros programas que faciliten la interconectividad de sus redes de envío.
Universal service providers providing parcel delivery services may conclude multilateral and bilateral agreements on terminal rates and may set up other programmes to facilitate the interconnectivity of their delivery networks.
Desarrollar y gestionar programas que faciliten la incorporación de voluntarios/as universitarios/as a programas de acción social, a nivel local, nacional e internacional, proporcionándoles la formación necesaria para su acción voluntaria.
To develop and to manage programs that facilitate the incorporation of university volunteers into programs of social action, at local, national and international levels, providing the necessary formation to their voluntary action.
Gestor del cambio: Habrá de contribuir a la implementación de los cambios organizativos y tecnológicos de la empresa, desarrollando programas que faciliten la adecuación de las personas a estos cambios.
Change manager: It will contribute to the implementation of the company's organizational and technological changes, developing programs that facilitate the adaptation of people to these changes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.