Su fantasma no puede dejar de ver los progresos del mundo moderno.
Los progresos del examen descriptivo se evaluaron en varias etapas.
The progress of the mapping exercise was evaluated in several working steps.
Por lo tanto, es de fundamental importancia realizar una evaluación de los progresos del proceso de aplicación.
It is therefore central to assessing progress in the implementation process.
Valoramos y nos enorgullecemos de los progresos del Sudán.
Presentar informes regulares sobre los progresos del proceso.
Present regular reports on the progress of the search.
Los progresos del programa constituyen, por lo tanto, un motivo de preocupación.
There is therefore concern about the progress of the programme.
Los progresos del movimiento obrero me parecen desesperadamente lentos sobre todo.
Progress in the labor movement seems to me to be desperately slow after all.
Al mismo tiempo, es parte de los progresos del ser humano.
At the same time, it's part of the progress of the human being.
En el plano militar tenemos que consolidar los progresos del proceso de paz.
The second area where we have to consolidate the progress of the peace process is at the military level.
También está previsto organizar reuniones a nivel de prefecturas para evaluar los progresos del programa por esferas.
Meetings will also be organized at the governorate level to assess progress of the area-based programme.
Luego les seguiré mostrando los nuevos progresos del taller:)
I'll keep you posted on the progress of the workshop:)
Retrasarán los progresos del programa nuclear, dándonos así más tiempo para la diplomacia.
They will slow down the progress of the nuclear programme and thereby give us more time for diplomacy.
Además, la propuesta de reducir el personal civil parece prejuzgar los progresos del plan de consolidación.
Moreover, the proposed reduction in civilian staff appeared to prejudge the progress of the consolidation plan.