Queremos un país donde todos puedan progresar a partir de su trabajo.
We want a country where everyone can progress through their work.
Es necesario para que las personas puedan progresar espiritualmente juntas después de la muerte.
Together, sealed people can progress spiritually after death.
Ese es el motivo por el que creamos un ambiente inclusivo donde todos puedan progresar .
That's why we strive to create an inclusive environment where everyone can thrive.
Una definición revisada es crucial para romper el ciclo de la pobreza endémica para que todos los residentes de nuestras ciudades puedan progresar .
A revised definition is critical to break the cycle of endemic poverty so that all our cities' residents can thrive.
Podemos hacer un seguimiento de su progreso y hacer seguimientos con ellos para que puedan progresar profesionalmente y lograr los mejores resultados en su trabajo.
We keep track of their progress and do follow-ups with them so that they may progress professionally and achieve the best results in their work.
Es mi deseo que estos niños reciban una educación bahá'í, con el objeto de que puedan progresar tanto aquí como en el Reino, y que alegren tu corazón.
My wish is that these children should receive a Bahá'í education, so that they may progress both here and in the Kingdom, and rejoice thy heart.
Todos los niños puedan progresar normalmente, adquirir las competencias previstas y completar el ciclo educacional.
All children can progress normally, acquire the prescribed competencies and complete the education cycle.
Una parte importante de mi puesto está relacionada con fomentar un entorno responsable y orientado hacia el éxito donde los empleados puedan progresar.
A large part of my role involves fostering a success-oriented, accountable environment where employees can thrive.
Además, el tratamiento es importante para que otros problemas de desarrollo, como las habilidades motoras y otros desarrollos físicos puedan progresar adecuadamente.
Also, treatment is important so that other developmental issues such as motor skills and other physical developments can progress appropriately.
Si queremos crear una sociedad equitativa, una en la que todos puedan progresar, también debemos darles más opciones a los niños.
If we want to create an equitable society, one in which everyone can thrive, we need to also give boys more choices.
Al empezar una vez más desde nuestro propio interés individual, queremos una comunidad en la que todos los miembros puedan progresar y prosperar.
Starting again from our own self-interest, we want a community in which all members can thrive.
Sin embargo, se deben hacer esfuerzos para velar por que los países menos adelantados puedan progresar al mismo ritmo que las naciones más avanzadas.
However, efforts had to be made to ensure that the least developed countries could progress at the same pace as more advanced nations.
No debemos crear un ambiente donde equivocarse sea la opción más frecuente, sino uno en el que los estudiantes puedan progresar en el proceso de aprendizaje.
We must not create an atmosphere where being wrong is the most frequent option, but rather one in which students can progress in the learning process.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.