Examples with "que crees... que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y sé que crees... que te chantajeo porque intentaste sobornarme.
And I know you think... I'm blackmailing you because you tried to bribe me.
Tienes tanto dinero que crees... que puedes presionar botones y mover cielo y tierra.
You're loaded with money, so you think you can push buttons and move heaven and earth.
Claire me dijo que crees... que estamos en el equivocado.
Okay, Claire was saying that you thought we were in the wrong one?
No puedes expresar lo que crees... que está sucediendo allí, Mattie... porque no es real.
You can't articulate what you think is going on out there, Mattie, because it isn't real.
"Tanto como se lee de chicas que quedan embarazadas sin querer... no imaginas qué se siente hasta que crees... que tú estás en esa situación".
"As often as you read about girls who become pregnant unintentionally, you cannot imagine the feelings until you believe you are in the situation yourself."
No puedes esperar que piense que crees... que hay dos versiones de Helen corriendo en este momento.
You can't expect me to believe that you believe there are two versions of Helen running around right now.
Andere resultaten
Así que no puede imaginarse por qué crees... que le debes dinero.
So she can't imagine why you think you owe her any money.
Puede que creas... que no nos permiten matarte.
You might think... that we're not allowed to kill you.
¿Por qué crees... que Gates tiene a mi papá en hipertiempo?
What makes you think that Gates has my dad locked up in hypertime?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.