Vertaling van "que eduque" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Deberíamos volver a compartir contenido que eduque y concientice sobre temas importantes.
We should reshare content that educates and raises awareness about important issues.
El creador de contenido quiere crear una serie que eduque a la gente sobre la alfabetización financiera.
The uploader wants to create a series that educates people on financial literacy.
Apoyar y proteger a la familia para que eduque a la solidaridad y al respeto es un paso decisivo para caminar hacia una sociedad más equitativa y humana.
To support and protect the family so that it educates in solidarity and respect, is a decisive step in moving towards a more equitable and humane society.
Por ello, apoyar y proteger a la familia para que eduque en la solidaridad y en el compartir fraterno es un paso decisivo para caminar hacia una sociedad más equitativa y humana que elimine la lacra del hambre en el mundo.
To support and protect the family so that it educates to solidarity and to respect, is a decisive step in moving towards a more equitable and human society.
Podrías introducir un webinar que eduque a tus clientes sobre qué hacer y cómo puedes ayudarlos.
You could introduce a webinar that educates your customers about what you do and how you can help them.
Crea contenido de alta calidad que eduque e inspire a tus lectores a tomar decisiones
Create high-quality content that educates and inspires your readers to take action.
Fomentar un entorno que eduque y desarrolle las habilidades y aptitudes que permiten un aprendizaje independiente, desarrollando la autoconfianza y favoreciendo la creatividad.
To provide a learning environment that educates and develops the independent learning skills and attitudes that build self-confidence and encourage creativity.
Haz posts con contenido de alta calidad que eduque y entretenga a tus clientes, pero más importante, que tenga tu personalidad
Post high-quality content that educates and entertains your customer, but most importantly shows your personality
Al final del tutorial, estarás listo para crear un blog de negocio que eduque y entretenga a tus lectores, lleve olas de tráfico a tu sitio, y te ayude a llegar a más clientes.
By the end of the tutorial, you'll be ready to create a business blog that educates and entertains your readers, brings waves of traffic to your site, and helps you reach more customers.
Necesitamos una política que eduque a la gente, pero que también desaconseje una conducta de alto riesgo, y una política de paternidad informada para los afectados.
We need a policy that educates people but that also discourages high-risk behaviour, and a policy of informed parenthood for those affected.
El único movimiento feminista válido es siempre aquél que eduque a la mujer para su mundo cultural original, el círculo cultural de la madre...
The only justifiable women's movement will always be one that educates woman for her original cultural world, the cultural circle of the mother...
Debe ser la familia la que eduque en la sobriedad y la moderación; la familia la que enseñe que la palabra dada tiene un gran valor, y que comprometerse en algo o con alguien expresa fuertemente la calidad y dignidad de esa persona.
It should be the family that educates to temperance and moderation and that teaches that a word pledged has great value, and that committing oneself to something or someone shows the quality and dignity of the person.
Dijimos: si éste tiene ese programa, tan machista, nosotras necesitamos un programa feminista, que eduque.
We said, if this guy has this machista program, we can have a feminist program that educates.