Para ello se practicará una gasificación que facilite la extracción de lodos.
For this purpose, gasification will be utilized to facilitate sludge extraction.
Una buena solución para conseguir tener un colchón higiénico que facilite nuestro descanso.
A good solution to get a hygienic mattress to facilitate our rest.
Las autoridades aduaneras pueden solicitar al importador que facilite justificantes complementarios.
The customs authority may request the importer to provide additional supporting documents.
Es posible que se le pida que facilite datos personales.
You will possibly be asked to provide personal information.
Argentina pidió un mecanismo que facilite los proyectos de adaptación.
Argentina called for a mechanism to facilitate adaptation projects.
El orador pide a la delegación que facilite las cifras más recientes.
He asked the delegation to provide the latest figures.
Arregle el salón de manera que facilite un intercambio equitativo.
Use the room arrangement to facilitate equal exchange.
Corea solicita al Japón que facilite sus inquietudes por escrito.
Korea requested Japan to provide its concerns in writing.
Pide también al Canadá que facilite más información sobre el programa.
She also requested Canada to provide further information on the programme.
México pide a Panamá que facilite más información al respecto.
Mexico asked Panama to provide more information in this regard.
El Gabinete me ha pedido que facilite su misión de investigación.
And the Cabinet has asked me to facilitate their fact-finding mission.
Pide al Canadá que facilite detalles concretos sobre la propuesta.
New Zealand requested Canada to provide specific details of the proposal.
Por último, se pide a la Secretaría que facilite ese proceso.
Finally, the resolution calls upon the Secretariat to facilitate this process.