Vertaling van "que hagas..." in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Así que, en todo lo que hagas... no me temas.
So in whatever you do... you need never fear me.
Te deseamos éxito en todo lo que hagas...
Hagas lo que hagas... siempre vas a terminar aquí.
Whatever you do... you will always end up here.
Hagas lo que hagas... ni siquiera puedes encontrar mi nombre.
Whatever you do... you cannot even find out my name.
Debe ser reconfortante saber que hagas lo que hagas...
Must be a comfort to know that whatever it is you do...
Hagas lo que hagas... haz que signifique algo para ti.
Whatever it is you do... make it mean something to you.
Y por favor no import lo que hagas...
And please please what ever you do...
Ahora, trata de sonar relajada y, hagas lo que hagas...
Now, try to sound relaxed and, whatever you do... only repeat what I tell you.
Y claro, de todo lo que hagas... debes prepararte para las consecuencias.
And, of course, whatever you do... you must be prepared to face the consequences.
Cualquier cosa que hagas... que cualquiera de nosotros hagamos simplemente lo inflama y empeora las cosas.
Anything you do... that any of us do simply inflames him and makes things worse.
Hagas lo que hagas... no salves el mundo.
Whatever you do... don't save the world.
Amor de mi vida, hagas lo que hagas... solo devora, destrúyeme suavemente.
Love of my life, whatever you do... just devour, destroy me softly.
Hagas lo que hagas... estoy listo para enfrentarlo, nunca cambiaré mi decisión.
Whatever you do... I ready to face it, I'll never change my decesion.