Es importante elegir no solo una decoración que distraiga, sino también cosas que lo complementen en el lugar de trabajo.
It is important to choose not just a distracting decor, but things that will complement you in the workplace.
Entonces, si va a tu sitio web, quizás esté buscando ayuda sobre cómo montarlo o ideas sobre elementos que lo complementen.
Then perhaps when he goes to your website, he is looking for help on how to put it together or ideas for items that will complement it.
Si quieres que tu mensaje resalte, necesita estar rodeado de cosas que lo complementen.
If you want your message to stand out, it needs to be surrounded by things which complement it.
El usuario se compromete a utilizar el Web y sus servicios y contenidos sin contravenir lo dispuesto en el presente Aviso legal y aquellas Condiciones que lo complementen, modifiquen o sustituyan, la legislación vigente, la buena fe, los usos generalmente aceptados y el orden público.
The User undertakes to use the Website and its services and contents without contravening the provisions of this Legal Notice and any Conditions which complement, modify or replace it, the current legislation, good faith, the generally accepted uses and the public order.
Deja que el elemento que elijes brille escogiendo otras piezas que lo complementen.
Let the item you choose shine by picking other pieces that compliment it.
Al cambiar el color base desde aquí, Kuler seleccionará colores que lo complementen, dependiendo en cómo te gustaría que se elijan.
By altering the base colour here, Kuler will select colours that compliment it, depending on how you would like it to be chosen.
Así que apostar por unos buenos básicos que lo complementen será una buena elección.
Si encuentras un caviar con sabor, prueba combinarlo con otros sabores que lo complementen.
If you find flavored caviar, try pairing it with other flavors that will compliment it.
El efecto de estas disposiciones en el sector ganadero ha sido reducido por la falta de medidas que lo complementen.
The impact of these regulations on the livestock sector has emanated from the lack of accompanying dispositions.
Programa un correo electrónico de seguimiento personalizado que explique algunas de las formas de utilizar mejor el producto vendido y sugiere otros artículos en venta que lo complementen.
Time a personalized follow-up email discussing some of the ways to best use the sold product and suggest further items for sale that complement it.
Para ello, es recomendable que en el primer párrafo se coloque la idea principal de todo el texto y en los párrafos siguientes se redacten las ideas secundarias que lo complementen.
It is therefore recommended that in the first paragraph shall place the main idea throughout the text and in the following paragraphs are drawn secondary ideas that complement it.
Establecer el modelo de aprovechamiento de envases y empaques que fortalezca las cadenas de reciclaje ya establecidas en el país, y explorar nuevas alternativas que lo complementen y optimicen.
To establish the model to use containers and packaging that strengthens the recycling chains already established in the country, and explore new alternatives that complement and optimize the model.
Usted podrá ejercer sus derechos a conocer, actualizar, rectificar sus datos personales, hacer consultas y reclamos, y demás derechos indicados en el artículo 8º de la ley 1581 de 2012 y las demás normas que lo complementen o sustituya, a través de estos medios
You may exercise your rights to know, update, rectify your personal data, make inquiries and claims, and other rights indicated in article 8 & deg; of the law 1581 of 2012 and the other norms that complement or replace it, through these means
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.