Vertaling van "que objetan" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los médicos que objetan, entonces, serían retrógrados, insensibles, cínicos.
The doctors who object, then, would only be backward thinking, insensitive, and cynical.
Aquellos que objetan tu profecía son como animales, porque están bajo la hegemonía de la naturaleza animal.
Those who object to your prophecy are like animals, because they are under the hegemony of animal nature.
Yo estoy completamente de acuerdo con las monjas en los conventos que objetan la televisión.
I agree fully with the nuns in the convents that object to the television.
Les parecerá difícil de creer, pero todavía existen gobiernos que objetan algunos derechos humanos básicos y fundamentales, como la igualdad de género y el acceso a la planificación familiar.
You may find it hard to believe, but there are still governments that object to basic and fundamental human rights like gender equality and access to family planning.
Actualmente hay miles que objetan al servicio militar y al ejército.
Today there are thousands who objected to military service and the military.
Esta es la pregunta puesta por aquellos que objetan al milagro de la encarnación.
This is the question raised by those who object to the miracle of the incarnation.
Son las personas que dan menos del 10% las que objetan eso.
It's the ones who are giving less than 10% who object.
A aquellos que objetan mi bien conocida técnica en este aspecto, les digo: demándenme.
To those who object to my well-known technique in this regard, I say, sue me.
Y ahora, si hay arañas del tamaño de un plato de comida que objetan a este matrimonio, por favor hable ahora o calle para siempre.
And now, if there are any spiders the size of dinner plates that object to this marriage, please speak now or forever hold your peace.
La primera está formada por las personas que objetan a todas las guerras de todo tipo, independientemente de la situación y las circunstancias, por convicciones religiosas.
The first class is comprised of those individuals who object to all wars of all kinds, regardless of location and circumstances, by reason of religious convictions.
Aquellas naciones, que objetan el aborto, serán empujadas a un lado por la bestia de 10 cuernos y forzadas a introducir esta abominación.
Those nations who object to abortion will be pushed to one side by the beast with the ten horns and forced to introduce this abomination.
El agravamiento de la situación de defensores y defensoras de derechos humanos está directamente relacionado a la ausencia de atención a los conflictos de tierra y la política represiva en contra de las comunidades que objetan el uso de sus recursos sin consulta previa. El mal manejo de la
The gravity of the situation for human rights defenders is directly related to the lack of attention to land conflicts and the repressive policies against communities that object to the use of their resources without previous consultation.
Tal vez te cuentas entre aquellos que objetan: He probado tantas veces, pero no puedo seguir.
Perhaps you are among those who object: I have tried so many times, but I don't manage to keep it up.