Sólo mantener un ojo en alguna propiedad que poseo por ahí.
Just keeping an eye on some property I own out there.
Cree que poseo un estudio de arquitectura con solo trabajadores blancos.
She thinks I own an architecture firm with all white employees.
He venido con todo lo que poseo, señor.
Estoy aquí con todo lo que poseo, señor.
Lucharé por ti, así requiera todo lo que poseo.
I'll fight for you if it takes everything I own.
Tengo casi todo lo que poseo invertido en este restaurante.
I have almost everything I own invested in this restaurant.
Lo creas o no, estos son los únicos pantalones cortos que poseo.
Believe it or not, these are the only shorts I own.
Pero esos bonos pueden ser localizados hasta una empresa fantasma que poseo.
But those bonds are traceable back to a shell company I own.
Mi clasificador me ayuda a llevar un registro de todos los sellos que poseo.
My stockbook helps me keep track of all the stamps I own.
Me gané todo lo que poseo hoy mdiante la lucha...
I gained everything I own today through fighting...
Cuando me vaya, tendrás todo lo que poseo.
When I go, you'll have everything I own.
Invierto valor en el inventario que poseo cada día.
I invest value into the stock I own each day.
Señor, le puedo asegurar que poseo amplios fondos.
Sir, I can assure you that I possess ample funds.