Por otra parte, como no existían normas que regularan los gastos generales, se registraban amplias variaciones con respecto a los gastos de personal por caso de un proyecto a otro dentro del mismo país.
Further, in the absence of any prescribed norms to regulate overhead costs, there were wide variations in respect of per caseload staff cost from project to project within the same country.
Varias delegaciones indicaron que, para que la investigación científica marina no constituyera una amenaza para la diversidad biológica marina, los propios investigadores podrían adoptar códigos de conducta que regularan sus actividades.
Several delegations suggested that, in order to ensure that the conduct of marine scientific research does not constitute a threat to marine biological diversity, marine researchers could themselves adopt codes of conduct to regulate their activities.
Las casas tendrían sistemas automatizadas que regularan el uso de energía dentro del inmueble, por ejemplo, detectores de movimiento para los cuartos.
The houses would have automated systems that regulate the use of energy within the building, for example; motion detectors for the rooms.
Es la fase en la cual se fijan los objetivos deseados por el cliente, se establecen que tipo de tecnologías se aplican, se definen el marco de normas técnicas que regularan los diseños y se establecen los criterios de evaluación económica y de cálculo de rentabilidad.
This is the phase in which the desired objectives are set by the customer, are set to apply such technologies are defined under standards that regulate the design and establishing the economic evaluation criteria and calculation of profitability.
Se estimaba que la disposición necesitaba normas de ejecución que regularan su aplicación puntual en las diversas actuaciones procesales.
It was believed that the provision needed implementation rules that would regulate its punctual implementation in the various trial proceedings.
Propuso que la OMC realizara actividades de investigación y análisis en el marco del Acuerdo sobre Subvenciones y medidas Compensatorias a fin de establecer ciertas disciplinas que regularan el sector de la pesca.
He suggested the WTO should carry out some investigative and analytical work within the framework of the SCM Agreement to establish certain disciplines that would regulate the fisheries sector.
Otros, sin embargo, aprovecharon la oportunidad para abogar por nuevas leyes que regularan la venta ambulante, para publicar sus peticiones nacionales y para reclamar mejores servicios públicos para los trabajadores en la economía informal. Marcha en Accra
Others, however, took the opportunity to advocate for new legislation to regulate street trading, to publicize their national demands, and to call for better public services for workers in the informal economy.
Se expresó la esperanza de que en la conferencia se prestara asistencia a los gobiernos para desarrollar estrategias y políticas que regularan las corrientes de migración y se sugiriera maneras de reducir la migración involuntaria.
It was hoped that the conference would assist Governments in developing strategies and policies to regulate migration flows and could suggest ways of reducing involuntary migration.
La gravedad del problema indujo al Gobierno a introducir nuevas leyes que regularan los aprovechamientos forestales.
The seriousness of the problem prompted the government to introduce new legislation to regulate forest exploitation.
Esto, unido a la globalización y al uso de Internet como medio estándar para comunicarnos con las distintas instituciones en la actualidad, hizo necesaria la creación de leyes que regularan la exposición y reutilización de esta información.
This, together with globalization and the use of the Internet as the standard means to communicate with the different institutions today, made it necessary to create laws that regulate the exposure and reuse of this information.
Su petición llevó al tribunal a ordenar al gobierno central y a los gobiernos estatales que regularan la venta de ácido, y al parlamento a facilitar la persecución de estas agresiones.
Her petition led the Supreme Court to order the central and state governments to regulate the sale of acid, and the Parliament to make prosecutions of acid attacks easier to pursue.
No obstante, sería preferible que los Miembros redactaran normas que regularan la presentación de estas comunicaciones.
It would, however, be preferable if rules were drawn up by Members to regulate the submission of these briefs.
El Gobierno del Uruguay opinó que la vertiginosa evolución de la biotecnología y la medicina, casi siempre provechosa para el desarrollo humano, no había ido acompañada de un marco uniforme de normas éticas que regularan sus eventuales efectos negativos.
The Government of Uruguay was of the view that the very rapid advances in biotechnology and medicine, almost always beneficial for human development, had not been accompanied by a uniform framework of ethical rules to regulate any adverse effects.