We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
that you schedule
Preguntamos que usted programa su cita de la carta recordativa para un aborto non-surgical antes de que usted salga de la oficina.
We ask that you schedule your follow-up appointment for a non-surgical abortion before you leave the office.
LifePlan le ayuda a planificar su vida con una frecuencia semanal, conectando las tareas que usted programa en su calendario con un objetivo definido con anterioridad.
LifePlan asks you to schedule your life on a weekly basis, connecting the tasks that you schedule in your calendar to a previously defined life goal.
Todos los módulos están equipados con alarma, que usted programa mediante su código PIN.
Each unit has an alarm that you program yourself with a PIN code.
En QCONF cada vez que usted programa una llamada en conferencia se le provee de un enlace de reunión único y de un solo uso.
At QCONF every time you schedule a conference call you get a unique one-time meeting link.
Si opta por no tener el perfil creado, BullGuard no realizará ningunas copias de seguridad automáticamente al menos que usted programa un perfil para ejecutarse.
If you choose not to have the profile created, BullGuard will not perform any Backups automatically unless you schedule a profile to run.
El perfil Silencioso silencia el teléfono hasta que usted programa otro estilo de timbre.
The Silent profile silences your phone until you set another ring style.
NOTA: Si usted selecciona el marcado por tono ("TONE"), el símbolo de tono aparece en la pantalla 15 segundos después de que usted programa su teléfono en marcado por tono.
NOTE: If you select TONE dialing, the TONE icon shows in the display for 15 seconds after you set your phone to TONE dialing.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.