Download for Windows Premium
Publiciteit
que... Contengo el

Examples with "que... Contengo el" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y de la misma manera que... Contengo el aliento en todas mis pruebas de sangre y escaneo mi cuerpo.
And the way I... I hold my breath every time they test my blood and... Scan my body.

Andere resultaten

Pulsando sobre el botón "Iniciar" podrás acceder al formulario de la solicitud donde automáticamente se precargarán los datos identificativos (nombre y apellidos o razón social, nif o cif,...) que contenga el certificado electrónico utilizado para la validación.
By clicking on the "Start" button you will be able to access the application form where the identification data (name and surname or company name, NIF or CIF,...) contained in the electronic certificate used forvalidation will be automatically preloaded.
Nuestros sitios espejo hacen que sea imposible... que el banco contenga esta información.
Our mirror sites make it impossible for the bank to put the Genie back in the bottle.
El que me hace reír y al que... le contengo mis risas.
Who can make me laugh and I choke it back in my throat.
Madre mía... Contengo la respiración y coloco mi mano sobre la suya.
I hold my breath and place my hand over his.
¿Cómo es posible que una chapita minúscula... contenga tantas cosas.
How is it possible that a tiny badge... contains so many things.
Lo siento, señor... Contenga sus emociones.
I'm sorry, sir, but I could not help... Restrain your emotion.
Estoy pensando que la sangre del sujeto de prueba... probablemente contenga el antídoto que estamos buscando.
I'm thinking the test subject's blood probably holds the antidote we're looking for.
Entonces este pago contra ganancias que pueda obtener... en el caso de que la carta, si es inentregable... contenga información tan valiosa...
So this is set off against profits I might gain in the event that this letter proving undeliverable, contains such valuable information.
Necesito toda la información que contenga... toda.
I need all the information off of it... everything.
Diez azotes, Licinus... y no contengas tu brazo.
Ten lashes, Licinus... And don't spare your arm.
Pero esta vez asegúrate de que contenga... balas revestidas de metal.
But this time make sure it contains full metal jacket bullets.
Cada uno de los Miembros cuya legislación nacional contenga...
Each Member whose national legislation contains provisions...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor que... Contengo el in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 133934. Exact: 1. Verstreken tijd: 718 ms.