Vertaling van "que... ya" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es solo que... ya he acabado con lo de tener secretos.
It's just... I've been done with secrets for years.
Es solo que... ya no se en donde encajo.
I just... I don't know where I fit in anymore.
Es solo que... ya sabes cómo me siento respecto a ella.
It's just... you know how I feel about her.
Es sólo que... ya sabes, la otra cosa.
It's just... you know, the other thing.
Debió cerrarse automáticamente, por que... ya no puedo entrar.
Must lock automatically, 'cause... I can't get back in.
Nada, sólo que... ya no quiero estar aquí.
Nothing, just... I don't want to be here anymore.
Hicimos todo lo que... ya sabes, cirugías, quimioterapia.
We did everything... you know, surgeries, chemo.
Es solo que... ya tengo planes.
It's just... I have plans already.
Salvo que... ya no tengo vértigo.
Except... I no longer have fear of heights.
Así que... ya sabes, convéncele de que sí.
Just... you know, convince him it does.
Bueno, tenemos que desinfectarnos y es que... ya sabes.
I mean, we have to scrub in, and it just... you know.
Es sólo que... ya me arriesgué del todo.
It's just... I kind of put it all on the line.
Solo que... ya estoy con ustedes.