Se seguirán aplicando los conceptos de equivalencia y refrendo.
The concepts of equivalence and endorsement will continue to apply.
Este refrendo y la medida sistemática de los indicadores son necesarios en toda política que pretenda ser coherente.
This endorsement and systematic measurement is necessary for any coherent policy.
En ausencia de un refrendo, el proceso no puede continuar.
El acta de la reunión requiere el refrendo del presidente.
El resultado de la nueva redacción constitucional será objeto de refrendo popular
The result of constitutional drafting would be subject to popular approval
Asimismo, próximamente iba a someterse a refrendo un plan estratégico nacional contra la violencia de género, aunque su aplicación exigiría recursos adicionales.
A national strategic plan on gender-based violence would also soon be submitted for approval, but additional resources would be necessary for its implementation.
El documento requiere un refrendo para su aprobación final.
El destinatario debe acusar recibo con un refrendo.
The recipient must acknowledge with a countersignature.
Esperaba con ansias el refrendo de la autoridad.
He eagerly awaited the countersignature from the authority.
Sin un refrendo, el acuerdo no se finaliza.
Without a countersignature, the agreement is not finalized.
Se obtuvo el refrendo para un programa de actuación más intensa de cinco años de duración.
Endorsement was obtained of a five-year framework for intensified action.
Estamos esperando su refrendo para proceder.
We are awaiting your countersignature to proceed.
Se necesitaba el refrendo para validar el contrato.
The countersignature was needed to validate the contract.