Pero ya no toques la música de samba porque las agita más.
But stop playing the samba music because it agitates them more.
Su música, como la samba que se escucha en cada bar.
Its music, like the samba you hear in every bar.
Tentadoras carnes a la parrilla servidas a ritmo de bossa nova y samba.
Tempting grilled meats served to bossa nova rhythm and samba.
Un pequeño combo entretiene a la gente que viaja con sonidos de samba.
A small ensemble entertains the passengers with their samba sound.
Mientras la banda afina, salga a bailar samba al atardecer.
As the band warms up, head outside for a twilight samba.
Cuando regresamos, el habló de la samba por una semana.
When he got back, he talked about samba for a week.
Aunque deberías de probar algo de bogo pogo en tu samba.
You should try a bogo pogo in your samba, though.
No solo de samba, feijoada y caipirinha vive el brasileño.
Brazilians do not live off samba, feijoada and caipirinha only.
Bueno, creo que estamos listos para pasar a la samba.
Well, I think we're ready to move on to the samba.
Asegúrese de que el paquete samba está instalado correctamente en su sistema.
Make sure that the samba package is installed properly on your system.
Con samba en las piernas, como lo hemos hablado.
Samba in the legs, just like we talked about.
Al regresar, habló de la samba durante una semana.
When he got back, he talked about samba for a week.
Lugar de alegría contagiosa, samba, calor humano y paisajes irresistibles.
Place of contagious joy, samba, human heat and irresistible landscapes.