We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En efecto, la lengua escrita exige siempre una perfección formal o una univocidad definitiva propias de la escritura (¡scripta manent!
In effect, the written language always requires a formal perfection or a definitive univocity specific to writing (scripta manent!
Incluso si puede hablar el idioma del país en el que se encuentra, cuando se trata de documentos oficiales, "verba volant scripta manent".
Even if you are able to speak the language of the country you are in, when it comes to official documents, "verba volant scripta manent".
Verba volant, scripta manent, digita sunt Es este el lema del proyecto que tiene dos grandes principios: la preservación de la información contenida...
Verba volant, scripta manent, digita sunt This is the motto of the project that aims at two main principles: preserving the information contained in the documents and its...
Según reza un proverbio latino, "Verba volant, scripta manent" (las palabras vuelan, lo escrito permanece), y esta filosofía también está conquistando el mundo del tatuaje, en el que cada vez son más solicitados los tatuajes con inscripciones.
Details A Latin motto states "Verba volant, scripta manent" (words fly away, writings remain) and this philosophy is also taking over the tattoo world, where tattoos with written characters are becoming more and more popular.
Sus primeras obras fueron: "del sapere, delle maní: le voci", "scripta manent", "arte diem", "desde Madagascar con amor".
His early works were: "del sapere, delle mani: le voci", "scripta manent", "arte diem", "from Madagascar with love."
"Verba volant, scripta manent" decían los antiguos.
In ancient days, they say "Verba volant, scripta manent".
Los antiguos romanos decían "Verba volant, scripta manent" ("Las palabras vuelan, lo escrito permanece").
The Romans used to say "Verba volant, scripta manent" ("Spoken words fly away, written ones remain").
¡Nunca digas "nunca"! - Y para la contabilidad una cita latina: "Verba volant scripta manent."
Never say never! And for accounting, a Latin quote: "Verba volant scripta manent."
Teniendo en cuenta el adagio, muy popular en Rumania, verba volant, scripta manent, el Instituto trata de documentar, en su revista trimestral Drepturile Omului (Derechos Humanos), la forma en que se desarrollaron los seminarios y cursillos.
In consideration of the saying, which is popular in Romania, verba volant, scripta manent, IRDO tries to document, in its quarterly review Drepturile Omului (Human Rights), the proceedings of events such as seminars and workshops.
Pueden trabajar prácticamente desde cualquier lugar y su obra tiende a permanecer... "Scripta manent".
They can work pretty much anywhere and their work tends to stick around... 'scripta manent'.
Scripta Manent fueron cerrados, por lo que ahora se espera la audiencia preliminar, cuando el juez decidirá si someter a juicio a lxs compañerxs sospechosxs.
Scripta Manent were closed, so now the preliminary hearing is awaited, when the judge will decide whether to put on trial the suspected comrades.
El juicio por la Scripta Manent, que comenzó en junio de 2017, concierne a 40 años de historia del movimiento anarquista.
The Scripta Manent trial, which began in June 2017, concerns 40 years' history of the anarchist movement.
Mientras en Italia nuestrxs compañerxs lanzan blasfemias contra los jueces y reafirman sus convicciones anárquicas en medio del juicio por la operación represiva Scripta Manent.
While in Italy our comrades are launching blasphemous attacks against the judges and reaffirming their anarchist convictions during the trial by the repressive operation Scripta Manent.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.