We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
joins the program
Santiago se suma al programa para apadrinar a Hugo Rodrigo, un nuevo niño de la AOI-Perú.
Santiago joins the program to sponsor Christopher, a new boy from the Peru Association of Osteogenesis Imperfecta (AOI-Peru).
El Gobierno de la República Argentina se suma al programa de TTD para las Américas coordinado por la SE-CICAD.
The Dominican Republic government joins the Program of DTC in the Americas coordinated by the ES/CICAD.
Estas actividades, cuyo desempeño se suma al programa de trabajo habitual, sirven para fortalecer la colaboración, difundir los resultados de investigaciones, intercambiar conocimientos con partes interesadas, y contribuir a una nueva forma de pensar y al debate sobre políticas en materia de desarrollo.
These activities, undertaken in addition to the regular programme of work, strengthen collaboration, disseminate research findings, share knowledge with stakeholders, and contribute to new thinking and policy debate on development issues.
La nueva biblioteca se suma al programa de edificios públicos ya existentes (un centro cívico y un mercado), impulsando un nuevo nodo de equipamientos de proximidad.
The new library is part of the programme of existing public buildings (a civic centre and a market), impelling a new nucleus of nearby public services.
Esta actuación se suma al programa de mejora y renovación de ascensores y escaleras mecánicas que desarrolla FGV, junto a los trabajos de mantenimiento y conservación de estos equipos que se realizan de manera habitual.
This action is in addition to the escalator and lift improvement and renovation programme carried out by FGV, together with the maintenance and conservation of this equipment that is carried out on a regular basis.
Un festival en Canadà se suma al programa de becas para asistir a festivales y ofrecerá alojamiento, comida, billetes gratuitos para asistir a los espectáculos, asà como la posibilidad de atender talleres de formación.
One festival in Canada joins the grants program in order to attend festivals and would offer lodging, food and free tickets for the shows, as well the possibility to attend to the training workshops.
La autorización de recompra de acciones se suma al programa de recompra de acciones de US$500 millones de la compañía, que se anunció en diciembre de 2016.
This stock authorization is in addition to the Company's ongoing $1 billion stock repurchase program announced in August 2017, which had $243 million remaining at the end of the first quarter.
La productora del filme, una reconocida cineasta independiente de Oaxaca, se suma al programa.
The producer of the film, a recognized independent filmmaker from the Mexican state of Oaxaca, join this program.
Otro festival Canadiense se suma al programa de becas para asistir a festivales
An other Canadian festival joins the grants program in order to attend festivals
Caravaca de la Cruz - Caravaca se suma al programa de microcréditos sin aval para jóvenes emprendedores
Caravaca de la Cruz - Caravaca adds to microcredit without collateral program for young entrepreneurs
En 2015 se renueva este acuerdo y se suma al programa Universo Mujer que promociona el baloncesto femenino español.
This agreement was renewed in 2015 in addition to the Universo Mujer programme, which promotes women's basketball in Spain.
El consejero de Presidencia y Empleo y el alcalde de Ricote firman el convenio por el que el municipio se suma al programa pionero en España sobre mejora de la protección de los derechos de los trabajadores
The presidential adviser and Employment and the mayor of Ricote sign the agreement by which the town's pioneering program in Spain on improving the protection of the rights of adds workers
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.