Los sintéticos, por otro lado, creo que pueden ser reprogramados.
The synthetics, on the other hand, I believe that they can be reprogrammed.
Todos los sistemas de comunicaciones tienen que ser reprogramados de cero.
All communication systems have to be reprogrammed at the root level.?
Préstamos pueden ser reprogramados para agregar cuotas extras o modificar cuotas futuras.
Loans can be rescheduled by adding extra installments or modifying future dues.
Los vuelos cancelados debido al tiempo pueden ser reprogramados o devueltos.
Flights cancelled due to weather may be rescheduled or refunded.
Los eventos pueden ser reprogramados o cancelados en cualquier momento.
Events may be rescheduled or cancelled at any time.
Todas las citas canceladas o perdidas deben ser reprogramados.
All cancelled or missed appointments must be rescheduled.
Por ejemplo, cuatro seminarios tenían que ser reprogramados en un período de una semana.
For instance, four seminars needed to be rescheduled in a one-week period.
Los viajes deben ser reprogramados dentro de un año a partir de la cancelación.
Trip must be rescheduled within one year.
Los partidos pueden ser borrados de una división y pueden ser reprogramados.
Fixtures can be deleted for a division so that they can be rescheduled.
Si estos fondos no se usan, pueden ser reprogramados o devueltos al país.
If these funds are not used, they can be reprogrammed or returned to the country.
Así, con el tiempo, los niños pueden reprogramarse por sí mismos, o ser reprogramados por otros.
Thus, in time, the children are able to reprogram themselves, or be reprogrammed by others.
Tenga en cuenta que después de restablecer la contraseña de fábrica, los sensores tienen que ser reprogramados.
Please note that after resetting the password, the sensors have to be reprogrammed.
Debido al clima severo que estamos experimentando, todos los eventos escolares tendrán que ser reprogramados.
Due to the severe weather we're experiencing, all school events will have to be rescheduled.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.