Vertaling van "ser... No" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
April puede ser... No, mira, lo sé.
Tiene que ser... No, suenas como un submarino aclarando su garganta.
It's got to be... No, you sound like a submarine clearing its throat.
Siempre podría ser... No, no, muchacho.
And you could always be... No, no, matey.
Tiene que ser... No, no quiero.
It's got to be... No, I don't want it to.
Déjeme decirle que es un honor y un privilegio ser... No, no te oigo.
Let me be the first to say it is an honor and a privilege to be... No, I can't hear you.
Estoy haciendo una investigación ya que no puedo ser... No, no, no estoy hablando de eso... usted.
I'm doing research since I can't be... No, no, I'm not talking about that - you.
Estamos alucinando, no pueden ser... No, ¡son reales!
We're hallucinating, they can't be... No, they're real!
Este puede ser... No, en definitiva éste es momento más vergonzoso de mi vida.
I think this might be... No, it definitely is the most embarrassing moment of my life. No, no, no.
Supongo que a propósito, pero podría ser... No, no.
I'm guessing on purpose, but it could just be... No, no. No, not a coincidence.
Se supone que debes ser... No, Trick, no, por favor.
You're supposed to be... No, Trick, no, please.
Eso me hizo dar cuenta que todavía quiero ser... No, necesito ser... Monica Gallagher.
It's made me realise that I still want to be... No, I need to be... Monica Gallagher.
Jonás, este no es el momento de ser... No, si Ruth eran Tegan o Taz o Stuart, harías lo mismo?
Jonah, this is not the time to be... No, if Ruth were Tegan or Taz or Stuart, would you do the same?
Y sé que esto debe ser... No, no lo haces.
And I know that this must be - No, you don't.