Dé un paseo por las cuevas, simas sobre puentes y formaciones extrañas.
Stroll through the caves, over bridge chasms and weird formations.
En el macizo abundan las cuevas, los remolinos y las simas.
On the massif there is an abundance of caves, eddies and chasms.
Tepuyes y simas o fosas originadas por hundimiento de techos de ríos subterráneos.
Tepuyes or ditches and potholes caused by roof collapse of underground rivers.
Debido a una masa de piedra caliza relativamente fina, las simas son menos en número que las cuevas.
Because of the relatively thin limestone mass, potholes are fewer in number than caves.
De las más oscuras simas del miedo colectivo de la humanidad, llega.
From the darkest depths of humanity's collective fear, it comes.
Uno puede esperar que surja casi cualquier cosa de aquellas insondables simas.
One can expect almost anything arising from those unfathomable depths.
La región también es conocida por sus grutas y simas.
The region is also known for its caves and chasms.
Algunas de las simas pueden tener centenares de metros de profundidad.
Some of these chasms can be several hundred metres in depth.
Las cuevas y las simas son abundantes en la isla.
Caves and chasms are abundant on the island.
Los rechazos conducen a simas que no se pueden cruzar.
Rejections lead to chasms that cannot be crossed.
Si los rechazos crean simas, las relaciones tienden puentes.
If rejections create chasms, relationships build bridges.
Un montón de plataformas y simas, junto con teletransportadores.
Lots of platforms and chasms, along with teleporters.
Hay simas donde practicar este deporte en los alrededores.
There are chasms where this sport around.