Y ambos van a estar simplemente bien.
Sí, la transacción iba simplemente bien.
Yes, the transaction was progressing just fine.
Apartamento bonito y pequeño, en el que uno se siente simplemente bien.
Beautiful, small apartment, in which one feels simply well.
Creemos que solo los lectores deben determinar si el contenido es o no auténtico, convincente o simplemente bien articulado.
We think that only readers should determine whether content is or isn't authentic, compelling, or simply well articulated.
Ni demasiado grande, ni demasiado pequeño, sino simplemente bien.
Todo está simplemente bien.
Me siento completamente diferente, simplemente bien...
I feel totally different, just fine...
Detrás de cuatro opiniones y puntos de vista -... las cosas van simplemente bien .
Besides four opinions and points of view - things are going just fine.
A pesar de los números que había, todo iba a salir simplemente bien.
Regardless of what the numbers were, everything was going to be just fine.
Es muy fácil para ustedes, como humanos, convencerse que están simplemente bien.
It is very easy for you, as humans, to convince yourselves that you are just fine.
O quizás nos sentimos simplemente bien porque estamos celebrando un ascenso que nos ha costado mucho con un pastel red velvet.
Or maybe we feel just fine - because we're celebrating a hard-earned promotion with a red velvet cupcake.
Está durmiendo y está simplemente bien.
He's sleeping and he's just fine.
Pienso que vale más un trabajo hecho a la perfección que cinco simplemente bien hechos, y eso es algo que repito muy a menudo al equipo.
I think it's worth a job done perfectly than five simply well done, and that's something I repeat very often to the team.