Su excepcional servicio crea experiencias tan inolvidables que nuestros huéspedes podrán revivir simplemente cerrando sus ojos.
Legendary service creates experiences so exceptional our guests can return simply by closing their eyes.
También puedes terminar tu entrenamiento simplemente cerrando tus ojos y manteniéndolos así en una habitación oscura y silenciosa durante varios minutos.
You can also end your eye workout by simply closing your eyes and keeping them shut in a dark, quiet room for several minutes.
Por ejemplo, simplemente cerrando la puerta de tu sala de estar, evitarás que tus mascotas dañen tu sofá.
For example, just by closing the door of your living room you'll prevent your pets from damaging your sofa.
Esto es necesario para evitar el fraude, al garantizar que las personas que intentan cometer fraude no puedan evitar la detección simplemente cerrando su cuenta y abriendo una nueva cuenta.
This is necessary in order to deter fraud, by ensuring that persons who try to commit fraud will not be able to avoid detection simply by closing their account and opening a new account.
no necesita ser rebobinado y tampoco un carrito para mangueras, porque simplemente cerrando el flujo de agua, el tubo lentamente y automáticamente vuelve a su longitud original
you won't need to rewind it and it is not necessary a trolley, because simply closing the flow of water, the hose slowly and automatically returns to its original length
La casa se puede utilizar como una unidad o, simplemente cerrando las puertas interiores; puede crear dos propiedades, una de 3 y una de 2 dormitorios, cada uno con sus propias áreas de cocina y de estar.
The house can be used as one unit or, by simply closing internal doors; you can create two properties, one of 3 and one of 2 bedrooms, each with its own kitchen and living areas
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.