Download for Windows Premium
Publiciteit
simplemente da la vuelta

Vertaling van "simplemente da la vuelta" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
just turn around
En algún momento se cortará el camino pero eso está bien, simplemente da la vuelta y encontrar otro.
At some point your way will be cut but that is ok, just turn around and find another one.
Así que da la vuelta, simplemente da la vuelta
So turn around, just turn around
Si te pasas de destino final, simplemente da la vuelta y regresa unos kilómetros.
If you overshoot the final destination, simply turn around and head back a few miles.
Si estás perdido, simplemente da la vuelta e intenta de nuevo desde el último punto.
If you're lost, just chuck a uey and try again from the last point.
Cuando entres en una calle sin salida, simplemente da la vuelta y busca una salida.
When you run into a dead end just simply turn around and find a better way.
Que simplemente da la vuelta y se va.
Who just turns around and leaves?
Esta vez todo el mundo comenzará a saber, como funciona, y comenzará a reír... el conejo es, obviamente, blanco en un lado y marrón en el otro, y el mago simplemente da la vuelta
This time everybody will start to catch on to how the trick works, and will start to groan... the rabbit is obviously white on one side and brown on the other, and the magician is simply turning it around.
Cuando termina de contar, simplemente da la vuelta y empieza a contar un nuevo ciclo de tiempo.
When the Calendar ends, it simply rolls over and starts a new cycle of time.
Uber simplemente da la vuelta al sistema existente de taxis, pero no puedes simplemente rodear al Congreso.
Uber just goes around the existing taxi system, but you can't just go around Congress.
Simplemente da la vuelta al escritorio.
Just step around the desk.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 10. Exact: 10. Verstreken tijd: 66 ms.