We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
simply deactivate
simply disable
simply turn off
just disable
just turn off
simply disabling
Los que quieran usar un ratón externo pueden simplemente desactivar el touchpad con una tecla de función.
Those wanting to use an external mouse can simply deactivate the touchpad with a function key.
Si lo está utilizando puede simplemente desactivar el plugin y luego probar su sitio.
If you are using that, you can simply deactivate the plugin and then test your site.
Para resolver estos problemas, intente simplemente desactivar estos elementos y compruebe si el problema desaparece.
To resolve these issues try to simply disable them and see if the problem goes away.
Si usted está esperando una llamada importante simplemente desactivar todas las funciones de bloqueo de llamadas en el menú de ajustes.
If you're expecting an important call simply disable all call blocking functions within the settings menu.
Una alternativa menos extrema es simplemente desactivar las notificaciones de las redes sociales en el dispositivo de tu elección para que no sientas la tentación de mirar.
A less extreme alternative is to simply turn off social media notifications on your device of choice so that you are not tempted to look.
Si usted quiere simplemente desactivar las notificaciones, cerrar la aplicación, hacerse invisible o stop Skype de funcionando de fondo, haga clic en la sección apropiada a continuación para aprender cómo.
If you want to simply turn off notifications, close the app, make yourself invisible, or stop Skype from running in the background, click the appropriate section below to learn how.
Si no se desea aceptar estos términos, existe la posibilidad de simplemente desactivar la cuenta y no continuar usándola.
If you do not wish to accept these terms you can simply deactivate your account and not continue using it.
Al investigar un problema de rendimiento de sitio web, puede ser tentador predeterminar a verificar esta ficha primero y simplemente desactivar el plugin que más tiempo consuma.
When investigating a website performance issue it can be tempting to default to checking this tab first and simply deactivating the most time-consuming plugin.
Recuerde que además implica que no puede simplemente desactivar su registro y después de que un año más tarde elija que lo necesita de vuelta.
Remember that additionally implies you can't simply deactivate your record and after that a year later choose you need it back.
Cuando selecciones este botón, se te pedirá que publiques una comunicación final en tu cuenta o puedes saltarle la publicación y simplemente desactivar la campaña.
When you select this button, you'll be asked to post a final update on your account or you can skip the post and simply deactivate the campaign.
Con un sistema telefónico basado en la nube, tu empresa puede agregar tantos usuarios como sea necesario para acomodar un mayor volumen de llamadas o, si es necesario, simplemente desactivar los usuarios adicionales.
With a cloud-based phone system, your business can add as many users as you need to accommodate heightened call volume, or, if necessary, simply deactivate the extra users.
Si después tiene que cortar ramitas más finas, pude simplemente desactivar el mecanismo de trinquete y seguir trabajando fácil y cómodamente, con el corte directo.
And if thinner twigs get in the way and need to be removed or shortened, then you can simply deactivate the ratchet mechanism and continue working, easily and comfortably, with the direct cut.
El mejor sistema de localización es inútil si los ladrones son capaces de simplemente desactivar y arrojar al mar, o peor aún, ocultarlo en un cofre del barco de al lado. EN UN VISTAZO
Even the best tracking system is useless if the thieves are able to simply disable it and throw it overboard, or even worse, hide it in the storage locker on the next door boat.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.