We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En este caso simplemente envía un correo a los líderes de tu sección.
In that case, just send an e-mail to the section leaders.
Si recibes una solicitud de este tipo, simplemente envía los documentos necesarios vía email.
If you receive such a request, just send the requested documents via email.
Usted recibirá una factura que simplemente envía a casa con su compañía de seguros.
You will receive an invoice which you can simply submit to your health insurance at home.
Ellos administran totalmente todos sus paquetes de alojamiento, así que si necesitas añadir RoR a tu paquete, simplemente envía una solicitud al equipo de soporte y se encargarán de ello por ti.
They fully manage all their hosting packages, so if you need RoR added to your hosting package, you simply submit a request to the support team and they will take care of it for you.
Para recaudar impuestos, simplemente envía a tu recaudador de impuestos.
To collect taxes, simply send out your tax collector.
El operador simplemente envía la dirección completa y verificada a la aplicación de fondo rápidamente.
Operator simply sends the completed and verified address to the background application seamlessly.
Si cumples nuestros criterios, simplemente envía tu aplicación usando nuestra interfaz segura.
If you meet our criteria, simply send your application using our secure interface.
Y considero que jugar al golf durante una guerra simplemente envía un mensaje erróneo .
And I think playing golf during a war just sends the wrong signal.
Declarar una política de renuncia al primer uso simplemente envía el mensaje equivocado a los posibles agresores.
Declaring a no-first-use policy simply sends the wrong message to potential aggressors.
Michael simplemente envía un email para invitar al desarrollador, y en unos minutos está listo.
Michael simply sends an email invite to the developer and he is up and running within minutes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.