El look masculino para la mujer me encanta y además nos simplifica mucho las cosas.
The masculine look for the woman I love and also we greatly simplifies things.
Los arcos son tramos rectos entre las chapas verticales, con lo que su ejecución se simplifica mucho.
The arches stretches between the vertical plates are straight, which greatly simplifies the execution.
Esta particularidad simplifica mucho el proceso de inyección, además del consiguiente ahorro de tiempo y energía.
This particularity greatly simplifies the injection process, in addition to the consequent saving of time and energy.
Este programa es muy completo y simplifica mucho las tareas de las personas que recibimos miles de correos.
This program is very comprehensive and greatly simplifies the tasks of the people who received thousands of emails.
Por otro lado el uso de dispositivos móviles en la toma de datos y balanceo en sitio simplifica mucho la portabilidad y seguridad.
On the other hand, the use of mobile devices in data collection and balancing on site greatly simplifies portability and simplicity.
Es decir, vio que bajo ciertas transformaciones las propiedades no varían, una gran base que simplifica mucho los cálculos.
That is to say, he saw that under certain transformations the properties do not vary, a great base that greatly simplifies the calculations.
El compresor es también una gran herramienta añadido a mi cadena de la señal y la capacidad de tener a ambos en la misma unidad simplifica mucho las cosas.
The compressor is also a great added tool to my signal chain and the ability to have them both in the same unit greatly simplifies things.
Ese sistema de inscripción de una mera notificación de la garantía simplifica mucho el proceso de inscripción y reduce al mínimo la labor administrativa y de archivo del registro.
Such a notice registration system greatly simplifies the registration process and minimizes the administrative and archival burden on the registry system.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.