We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
without foaming
El material añadido puede comprender además combustibles fósiles y aleaciones metálicas o no metálicas; preferiblemente el polímero citado comprende polietileno, polipropileno o poliestireno sin espumar, o una combinación de los mismos.
The added material may also comprise fossil fuels and metal and non metal alloys; preferably said polymer comprises polyethylene, polypropylene or polystyrene without foaming or a combination thereof.
La válvula de fondo permite que los bebés succionen en forma tranquila y relajada. Los orificios de ventilación regulan la compensación de presión. De esta manera el alimento fluye en forma totalmente uniforme - sin burbujas de aire, sin espumar.
The vented base ensures babies can drink quietly and relaxed: Ventilation holes regulate the pressure balance. The milk can flow evenly - without bubbles, without foaming.
Batir en un bol los huevos, el azúcar y la ralladura con varillas y sin espumar demasiado.
Beat the butter, sugar, and vanilla in a mixing bowl until soft and creamy.
Tradicionalmente, el café au lait europeo es servido con leche hervida sin espumar.
Traditionally, European café au lait is served without frothing the milk, but simply heating it.
En este sentido, las espumas con contenidos de GnP del 5 % en peso, manifestaron conductividades térmicas del mismo orden que las del compuesto no celular sin espumar.
The addition of higher GnP contents (5 wt%) led to foams with thermal conductivities similar to that of the unfoamed composite (5 wt%).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.