Vertaling van "sobre... lo" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un discurso sobre... lo que el estado necesita.
No he podido dejar de pensar sobre... lo que pasó.
I haven't been able to stop thinking about about what happened.
Hablar sobre... lo que pasó frente a toda esta gente.
Talk about what happened in front of, like, all these people?
Me enseñó una o dos cosas sobre... lo que en verdad hay ahí afuera.
Cuando chasquee mis dedos... te vas a despertar sintiéndote aliviado y no recordarás nada sobre... lo que conversamos aquí hoy.
When I snap my fingers, you will awake feeling refreshed, and will remember nothing about what we discussed here today.
Se trata de un grupo de apoyo, un lugar para ayudarte a hablar sobre... lo que hemos pasado.
It's a support group a place to help you talk about what you've been through.
Quiero decir, cualquier cosa que me puedas decir sobre... lo que recuerdes, a dónde ibas.
I mean, anything that you can tell me about what you remember, where you were going.
Craig, ¿es demasiado tarde para cambiar de idea sobre... lo que me has preguntado hoy?
Craig, is it too late for me to change my mind about what you asked me today?
Es posible que sepa más sobre... lo que su hermano estaba haciendo de lo que nos estaba dejando ver.
It's possible he knows more about what his brother was up to than he was letting on.
Es decir, recién vuelve de la guerra... su vida está destrozada, toda su declaración es sobre... lo que hizo su padre, sus logros, dónde ha servido.
I mean, he's just got back from the war, his life's in shreds, but this whole declaration's about what his dad's done and what his dad's achieved, where his dad served.
¿Una entrevista con mi madre sobre... lo decepcionante que resulté ser?
An interview with my mother about what a massive disappointment I turned out to be?
Y después cuando le dije sobre... lo que paso con Justin,... no reaccionó para nada.
And then when I told her about what had happened to justin, she had no reaction at all.
Pensé mucho sobre... lo que me dijiste en Los ángeles.
I've thought a lot about what you said to me that night in L.A. By the dumpsters.