We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
subprogramme is vested
subprogramme rests
subprogramme lies
subprogramme falls within
20.73 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Comercio y Ordenación Sostenible de la Tierra y se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 7 del programa 17 del plan por programas bienal para el período 2014-2015.
20.73 The responsibility for the subprogramme is vested in the Trade and Sustainable Land Management Division and will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 7 of programme 17 of the biennial programme plan for the period 2014-2015.
Sustitúyanse los párrafos 16.36 y 16.37 por los que figuran a continuación, y renumérense los párrafos siguientes en consecuencia: "16.36 La responsabilidad del subprograma corresponde a la Sección de la Madera de la División de Desarrollo del Comercio y de la Madera.
Replace paragraphs 16.36 and 16.37 with the following and renumber subsequent paragraphs accordingly: "16.36 The responsibility for the subprogramme is vested in the Timber Section of the Trade and Timber Division.
18.29 La responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma corresponde a la División de Desarrollo Económico, que trabajará en estrecha colaboración con las oficinas subregionales y nacionales de la CEPAL.
18.29 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Economic Development Division, which will work in close collaboration with the ECLAC subregional and national offices.
21.61 La responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma corresponde a la División de Financiación para el Desarrollo, que la CEPAL propone crear mediante la reasignación de los recursos existentes.
21.61 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Financing for Development Division that ECLAC proposes to create by redeploying existing resources.
La responsabilidad de la ejecución del subprograma corresponde a las cinco oficinas subregionales de la CEPA.
The responsibility for implementing the subprogramme lies with the five subregional offices of ECA.
15.26 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Tecnología Espacial, Información y Comunicaciones, que colabora estrechamente con otras divisiones bajo el lema de gestionar la globalización.
15.26 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Information, Communication and Space Technology Division, which will cooperate closely with other divisions under the theme of managing globalization.
21.184 La responsabilidad de la ejecución del subprograma corresponde a la Oficina del Secretario Ejecutivo y la Secretaría de la CEPAL, en estrecha coordinación con el resto de las divisiones sustantivas de la Comisión y sus oficinas subregionales y nacionales.
21.184 The responsibility for the subprogramme is vested in the Office of the Executive Secretary and the Secretary of the Commission, in close coordination with substantive divisions of ECLAC and its subregional and national offices.
24.14 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, que cuenta con el apoyo de las dependencias orgánicas pertinentes de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi.
24.14 The substantive responsibility for this subprogramme rests with the Office of Human Resources Management, with support from the relevant organizational units of the United Nations offices at Geneva, Vienna and Nairobi.
23.10 En el Departamento de Información Pública, la responsabilidad de la ejecución del subprograma corresponde principalmente a la División de Comunicaciones Estratégicas, mejorada mediante la inclusión de la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas y la Sección de África.
23.10 Within the Department of Public Information, the responsibility for implementing the subprogramme lies primarily with the Strategic Communications Division, which has been enhanced by the inclusion of the network of United Nations information centres and services, as well as the Africa Section.
17.59 La responsabilidad sustantiva de la ejecución de este subprograma corresponde al Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social, que actúa como centro de capacitación de la Comisión.
17.59 Substantive responsibility for the implementation of the subprogramme rests with the Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning, which serves as the Commission's training centre.
20.79 La responsabilidad del subprograma corresponde a dos divisiones: a) vivienda y ordenación de la tierra, que corresponde a la División de Comercio y Ordenación Sostenible de la Tierra; y b) población, que corresponde a la División de Estadística.
20.79 The responsibility for the subprogramme is vested in two divisions: (a) Housing and Land Management in the Trade and Sustainable Land Management Division and (b) Population in the Statistical Division.
2.6 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a las divisiones regionales, a saber, las Divisiones de África I y África II, la División de América y Europa y la División de Asia y el Pacífico, con la asistencia de la Dependencia de Planificación de Políticas.
2.6 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the regional divisions, namely, the Africa I and Africa II Divisions, the Americas and Europe Division, and the Asia and the Pacific Division, which are assisted by the Policy Planning Unit.
20.12 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, que está bajo la autoridad directa del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios.
20.12 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, which is under the direct authority of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.