Vertaling van "te devorarán" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No les demuestres miedo a estas brujas o te devorarán.
Y si te quedas, también te devorarán.
Dispárales rápidamente o los perros te devorarán.
Si yo no lo hago, los comunistas te devorarán antes.
Y muy pronto estos tesoros te devorarán desde adentro.
Los hombres te devorarán con la mirada.
Ahí te consumirás hora tras hora y los gusanos te devorarán.
Los peces te devorarán, las bestias te despedazarán.
Debes apresurarte a encontrar la verdad, pues, de otro modo, las mentiras de este mundo te devorarán vivo.
You must hurry to attain the truth, or else the lies of this world will swallow you alive.
Las arenas están vivas y te devorarán antes de que te des cuenta de que tus pies están en pedazos.
The sands are alive and they will devour you before you realize your feet are in pieces.
Te apedrearán y te devorarán sin perder un segundo.
Y te destrozarán y te devorarán mientras sigues vivo.
And they will tear you apart and eat you up all while you're still alive.